Etiket: אודיה

  • אודיה – תשבור לי ת’לב Hebr Songtext Deutsch Übersetzung

    אודיה – תשבור לי ת’לב Hebr Songtext Deutsch Übersetzung

    תגיד לי מה אתה עושה– Sag mir, was du tustאתה שקוף לי תכסה– Du bist transparent für mich. Vertuschen.נסיך יש ריח של שרוף– Prinz hat den Geruch von verbranntמהפרפרים שלך בחזה– Von deinen Schmetterlingen in der Brustאני בת עשרים אתה עשרים ושבע– Ich bin zwanzig, du bist siebenundzwanzig.ואתה לא מספיק מנוסה– Und du bist nicht…

  • אודיה – אם הייתי צריכה Hebr Songtext Deutsch Übersetzung

    אודיה – אם הייתי צריכה Hebr Songtext Deutsch Übersetzung

    אז אני חוזרת הביתה– Also gehe ich nach Hause.היה לי יום בחסות– Ich hatte einen gesponserten Tagהבדידות כי נפגעת– Die Einsamkeit, die weh tutאתה רע לעולם– Du bist böse für die Weltכי אתה לא מבין מה אתה– Weil du nicht verstehst, was du bistכולך מבולבל בין רצוי למנוצל– Alles verwirrt zwischen wünschenswert und ausgebeutetאתה שואל…

  • אודיה & החללית – אוהבת אותך בטעות (by Offir Malol) 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯

    אודיה & החללית – אוהבת אותך בטעות (by Offir Malol) 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯

    כבר עשיתי הכל כדי שתרצה למות– 我已经尽了一切努力让你想死。כבר נפלט לי אוהבת אותך בטעות– 我已经不小心脱口而出爱你כבר לבשתי שמלות שהן התעללות לעיניים– 我已经穿了那些令人垂涎三尺的衣服了שלך– 你的 כבר שתיתי תכוס שלי עד התחתית– 我已经把杯子喝到最下面了。בגללך כי ראית אותי רבנית– 因为你,因为你把我看作一个拉比ואם כבר רבנית אז קרעתי גם את השמיים– 如果你是拉比,那么我也撕裂了天空。 אבל עוד לא ניסיתי תשקט– 但我还没有尝试安静。זה הנשק הכימי שלי– 这是我的化学武器וזה לא שתיתן לי ללכת– 你又不是让我走。או…

  • אודיה – אם הייתי צריכה 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯

    אודיה – אם הייתי צריכה 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯

    אז אני חוזרת הביתה– 所以我要回家了。היה לי יום בחסות הבדידות כי נפגעת– 我有一个孤独的一天,因为你受伤了。אתה רע לעולם כי אתה לא מבין מה אתה– 你对世界不利,因为你不明白你是什么כולך מבולבל בין רצוי למנוצל– 所有混淆理想和剥削之间‘תה שואל ת’עצמך למה באת אלי– 茶问自己你为什么来找我למה המילים שלי קשות’ך מדי– 为什么我的话太苛刻אל תענה “כי את אישה ואני ילד– 别回答,因为你是个女人,我是个孩子ואני לא סובל את עצמי”– 我无法忍受自己。’ למה אתה מרגיש כל כך קטן,…

  • אודיה – תשבור לי ת’לב 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯

    אודיה – תשבור לי ת’לב 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯

    תגיד לי מה אתה עושה– 告诉我你在干什么אתה שקוף לי תכסה– 你对我很透明。 掩盖。נסיך יש ריח של שרוף– 王子有烧焦的味道מהפרפרים שלך בחזה– 从你胸前的蝴蝶אני בת עשרים אתה עשרים ושבע– 我20岁,你27岁。ואתה לא מספיק מנוסה– 你的经验还不够כל הקלפים שלך אצלי– 我有你所有的牌。אולי כי אתה לא סותם– 也许是因为你不闭嘴 אתה אימפולסיבי ורגיש– 你冲动又敏感ובגלל זה אתה רווק– 这就是你单身的原因אתה כמוני אין לך כוח– 你和我一样。 你没有权力。לשחק את המשחק– 玩游戏אתה…