Etiket: فرانسیسی
-
Michel Berger – Vivre فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ
ویڈیو کلپ غزلیں Comme on s’endort – جب ہم سوتے ہیں Calme et sans penser à rien – پرسکون اور کسی چیز کے بارے میں سوچے بغیر En fermant les yeux très fort – اپنی آنکھیں بہت سخت بند کرکے Vivre – لائیو Il fait beau, je sors – یہ دھوپ ہے ، میں باہر…
-
SMILY – On y va فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ
ویڈیو کلپ غزلیں Pilon Rafale AK – اے کے برسٹ ڈرمسٹک Appelle si y’a bagarre – اگر لڑائی ہو تو کال کریں Appelle si y’a haja – کال کریں اگر وہاں حاجی ہے J’arrive avec les plus méchants – میں بدمعاش کے ساتھ پہنچتا ہوں J’ai dis – میں نے کہا Pilon Rafale AK –…
-
Yamê – Bécane – A Colors Show فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ
ویڈیو کلپ غزلیں Bitch ça fait très très longtemps que j’y pense à comment se mettre bien, moi j’ai pas ton élan – کتیا میں اس کے بارے میں بہت ، بہت طویل عرصے سے سوچ رہا ہوں کہ اسے صحیح طریقے سے کیسے حاصل کیا جائے ، میرے پاس آپ کی رفتار نہیں ہے…
-
Indila – Love Story فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ
ویڈیو کلپ غزلیں L’âme en peine – درد میں روح Il vit mais parle à peine – وہ رہتا ہے ، لیکن بمشکل بولتا ہے ۔ Il attend devant cette photo d’antan – وہ کل کی اس تصویر کے سامنے انتظار کر رہا ہے Il, il n’est pas fou – وہ ، وہ پاگل نہیں…
-
Stromae – Formidable فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ
ویڈیو کلپ غزلیں Formidable, formidable – عظیم ، عظیم Tu étais formidable, j’étais fort minable – آپ بہت اچھے تھے ، میں بہت گھٹیا تھا Nous étions formidables – ہم عظیم تھے Formidable – لاجواب Tu étais formidable, j’étais fort minable – آپ بہت اچھے تھے ، میں بہت گھٹیا تھا Nous étions formidables –…
-
Videoclub, Adèle Castillon & Mattyeux – Amour plastique فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ
ویڈیو کلپ غزلیں Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux – میرے ذہن میں سب کچھ بے ترتیب ہے ، میں آپ کی آنکھوں میں کھو جاتا ہوں Je me noie dans la vague de ton regard amoureux – میں آپ کی محبت بھری نگاہوں کی لہر میں ڈوب رہا ہوں…
-
YellowStraps – Slowdown (girl what’s up) فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ
ویڈیو کلپ غزلیں Girl what’s up – لڑکی کیا ہو رہا ہے J’suis dans l’secteur – میں صنعت میں ہوں Hier tu m’as demandé l’heure – کل آپ نے مجھ سے وقت پوچھا T’as fini sans tes pes – آپ اپنے pes کے بغیر کام کر رہے ہیں Back dans la street – واپس گلی…
-
Morad & GIMS – Seya فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ
ویڈیو کلپ غزلیں Quand viendra la nuit, nous n’formerons plus qu’un seul corps – جب رات آئے گی ، ہم صرف ایک جسم بنائیں گے Tu fuiras vers l’est avec une sacoche remplie d’or – آپ سونے سے بھرے تھیلے کے ساتھ مشرق کی طرف بھاگیں گے ۔ Évidemment, je serai les battements de ton…
-
GIMS, Morad & SativaMusic – SEYA فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ
ویڈیو کلپ غزلیں Quand viendra la nuit, nous n’formerons plus qu’un seul corps – جب رات آئے گی ، ہم صرف ایک جسم بنائیں گے Tu fuiras vers l’est avec une sacoche remplie d’or – آپ سونے سے بھرے تھیلے کے ساتھ مشرق کی طرف بھاگیں گے ۔ Évidemment, je serai les battements de ton…