Etiket: ഫ്രഞ്ച്
-
KeBlack – Aucune attache ഫ്രഞ്ച് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ
വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന Entre nous y a aucune attache, on fait nos bails au final – ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ ഒരു അറ്റാച്ചുമെന്റും ഇല്ല, ഞങ്ങൾ അവസാനം ഞങ്ങളുടെ പാട്ടുകൾ ചെയ്യുന്നു Apparemment ça te convient pas (pas) – ഇത് നിങ്ങൾക്ക് അനുയോജ്യമല്ല (അല്ല) Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life) – ഓരോരുത്തരും അവരവരുടെ ജീവിതം നയിക്കുന്നു (ഓരോരുത്തരും അവരവരുടെ ജീവിതം നയിക്കുന്നു) Tu…
-
Yamê – Bécane ഫ്രഞ്ച് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ
വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന Bitch ça fait très très longtemps que j’y pense à comment se mettre bien, moi j’ai pas ton élan – നായിന്റെ മോനേ……….. ഞാന് കുറെ നാളായി ആലോചിക്കുകയായിരുന്നു…. എങ്ങിനെ ശരിയാക്കാം എന്നതിനെ പറ്റി……….. N’écoute jamais les “on dit”, ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde – “ഞങ്ങള് പറയുന്നു” എന്ന്…
-
Tam Sir – Coup du marteau (feat. Team Paiya, Ste Milano, Renard Barakissa, Tazeboy & PSK) ഫ്രഞ്ച് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ
വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന La Côte d’ivoire, Espérance Terre d’Hospitalité reçoit l’Afrique – ഐവറി കോസ്റ്റ്, ആതിഥേയത്വത്തിന്റെ നാട് ആഫ്രിക്കയെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു Jour de fête, TAMSIIIR – ഉത്സവ ദിനം, തമിഴ് C’est quoi? je vous sens pas hein – എന്താണത്? എനിക്ക് നിന്നെ അനുഭവിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല… ഹ്ഹ്ഹ്ഹ് Ya, eh, j’aime pas hein – ഹേയ്, ഹേയ്, എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല, ഹേയ് Wouh ah…
-
GIMS & Lossa – LOCO ഫ്രഞ്ച് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ
വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന (Young Bouba, got the sauce) – (ബൂബാ, സോസ് കിട്ടി) Hm-hm – ഹ്മ്-ഹ്മ് Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco – വികലമായ സൗഹൃദം, അതെ, അത് ലോക്കോ, ലോക്കോ ഉണ്ടാക്കുന്നു Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco – ഇതെല്ലാം പാഴാക്കിയ സമയം, അതെ, ഇത് ലോക്കോ, ലോക്കോ ഉണ്ടാക്കുന്നു Tout ça pour rien, ouais, ça rend…
-
Joe Dassin – Salut ഫ്രഞ്ച് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ
വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന Salut, c’est encore moi – ഹായ് ഞാൻ വീണ്ടും Salut, comment tu vas? – ഹലോ, സുഖമാണോ? Le temps m’a paru très long – സമയം വളരെ നീണ്ടതായി എനിക്ക് തോന്നി Loin de la maison j’ai pensé à toi – വീട്ടിൽ നിന്നിറങ്ങി ഞാൻ നിന്നെക്കുറിച്ചോർത്തു J’ai un peu trop navigué – ഞാൻ അല്പം കൂടുതലായി കപ്പലോടിച്ചു. Et je…
-
Indila – Dernière Danse ഫ്രഞ്ച് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ
വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന Oh ma douce souffrance – എന്റെ മധുര വേദന Pourquoi s’acharner? Tu recommences – എന്തിനാണ് ഇത്ര കഠിനമായി പോരാടുന്നത്? നീ തുടങ്ങുന്നു Je ne suis qu’un être sans importance – ഞാനൊരു അപ്രധാന ജീവി മാത്രമാണ് Sans lui, je suis un peu paro – അവനില്ലാതെ, ഞാനൊരു പാറു Je déambule seule dans le métro – മെട്രോയിൽ ഞാൻ തനിച്ചാണ്…
-
SANTA – Popcorn Salé ഫ്രഞ്ച് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ
വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന J’pourrais jouer l’faux héros au milieu des flammes – തീയുടെ മധ്യത്തിൽ എനിക്ക് വ്യാജ നായകനെ കളിക്കാൻ കഴിയും. Repartir à zéro pour un supplément d’âme – ആത്മാവിന്റെ ഒരു അധിക ബിറ്റ് വേണ്ടി സ്ക്രാച്ചിൽ നിന്ന് ആരംഭിക്കുന്നു J’pourrais t’regarder dans les yeux, te dire que tout ira mieux – കണ്ണിൽ നോക്കിയാൽ എല്ലാം ശരിയാകും എന്ന് പറയാം. J’mettrai la…
-
Shurik’n – Samurai ഫ്രഞ്ച് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ
വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന Oh, qu’est-ce t’as à m’regarder – എന്തിനു നീ എന്നെ നോക്കുന്നു Qui, moi – ആര്, എന്നെ Toujours vif, comme au premier jour de cours – ക്ലാസ്സിലെ ആദ്യദിവസത്തെപ്പോലെ എപ്പോഴും സജീവം Où tour à tour les mecs te matent, claque pas des genoux – ആൺകുട്ടികൾ നിങ്ങളെ നോക്കുന്നിടത്ത്, നിങ്ങളുടെ കാൽമുട്ടുകൾ അടിക്കരുത് T’es viré d’la cour, tenir…
-
BEN plg & TK – Demain ça ira ഫ്രഞ്ച് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ
വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന Ces derniers temps j’y arrive pas – ഈയിടെയായി എനിക്ക് പറ്റുന്നില്ല. J’fais même plus sourire le miroir – ഇനി കണ്ണാടി ചിരിക്കില്ല J’commence le livre à la fin de l’histoire – കഥയുടെ അവസാനത്തിൽ ഞാൻ പുസ്തകം തുടങ്ങുന്നു. Si c’est pas moi c’est un autre – ഞാനല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരാൾ Ça sert à rien de se forcer d’y…