Etiket: เด็กเลี้ยงควาย
-
เด็กเลี้ยงควาย Feat. OG-ANIC – อยากนอนกับเธอ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
ฉันมองเธออยู่ตรงนี้– Tam buraya baktım.ไม่มีผู้ใดให้ความสนใจ– Kimse dikkatไม่มีใครรู้เพราะทำได้เพียง– Kimse bilmiyor, çünkü sadeceแค่เฝ้ามองเธอเท่านั้น– Sadece onu izledim.เพราะฉันมันคนที่คนไม่รู้จัก– Çünkü ben bilinmeyen bir insanım.คนที่คนไม่รู้จัก– Nasıl olduğunu bilmeyen insanlarชื่อเธอว่าอะไรนามสกุล– Adını ne soyadını บ้านอยู่ไหนฉันก็รู้ดี– Evim bildiğim yer.เจอกันเป็นประจำสนิทสนมกลมกลืน– Düzenli olarak görüşürüz samimi, uyumluแต่ยังฝืนทนอยู่ทุกที– Ama aynı zamanda şimdi karanlıkta tüm takımlarผมรู้จักคุณแต่คุณไม่รู้จักผม– Seni tanıyorum ama sen beni tanımıyorsun.ผมไม่ทักคุณไม่ทักเราไม่ทัก– Merhaba dedin Merhaba ben beceri yok diyorum.รอเวลาอีกสักพักคงจะ fuck…
-
เด็กเลี้ยงควาย Feat. OG-ANIC – อยากนอนกับเธอ Thai Songtext Deutsch Übersetzung
ฉันมองเธออยู่ตรงนี้– Ich habe sie genau hier angeschaut.ไม่มีผู้ใดให้ความสนใจ– Niemand achtetไม่มีใครรู้เพราะทำได้เพียง– Niemand weiß es, denn es kann nurแค่เฝ้ามองเธอเท่านั้น– Ich habe sie nur beobachtet.เพราะฉันมันคนที่คนไม่รู้จัก– Weil ich ein unbekanntes Volk binคนที่คนไม่รู้จัก– Menschen, die nicht wissen, wieชื่อเธอว่าอะไรนามสกุล– Name was ist ihr Nachnameบ้านอยู่ไหนฉันก็รู้ดี– Zuhause ist da, wo ich es kenne.เจอกันเป็นประจำสนิทสนมกลมกลืน– Wir sehen uns regelmäßig intim, harmonischแต่ยังฝืนทนอยู่ทุกที– Aber auch jetzt im Dunkeln…