Etiket: เอิ๊ต ภัทรวี
-
เอิ๊ต ภัทรวี – ยังไปไม่ไหว Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
แสงไฟส่องบนทางค่อยๆดับหายไป– Işık yolda parlıyor, yavaş yavaş sönüyor.ความมืดมิดเข้ามาล้อมกรอบไว้– Karanlık etrafını sardı.มองทางไหนก็ดูเงียบงัน– Sessiz görünüyorsun. น้ำตาดั่งหยาดฝนร่วงลงในหัวใจ– Kalpteki yağmur gibi gözyaşlarıมันเหน็บหนาวมากเกินต้านทานไหว– Direnemeyecek kadar soğuk.ต่อจากนี้ต้องทำเช่นไร– Bundan sonra ne yapmalı? ที่สุดเรื่องเราที่เคยได้ฝัน– Hayallerimizin en iyisi.มันสวยงามได้เพียงแค่ไม่นาน– Uzun sürmeyecek kadar güzeldi.ก็ฉันเป็นแค่คนเมื่อวาน– Daha dün biriydim.ที่หมดเวลาแล้ว– Zaman aşımı. ก็รู้ว่าเธอไม่รักแต่ไม่อาจหักห้ามใจ– Sevmediğini biliyorum ama duramazsın.ก็ฉันยังไปไม่ไหวก็ใจยังอยู่ตรงนี้– Gidemem, hala buradayım.อยากจะขอมุมนึงเพียงแค่ที่พักในใจ– Sadece aklımda kalmak için bir köşeye sahip olmak istiyorum.ไม่นานก็คงพร้อมจะไป– Yakında…
-
เอิ๊ต ภัทรวี – อ๋อค่ะ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
ทำตัวเนียน ๆ ทุกครั้ง ชวนคุยกับเธอจนคล้ายสนิท– Düzgün olmak. sonuna kadar onunla konuş.คอยตามดูเธอไปไหน ไปคอยดักเจอให้คล้ายพรหมลิขิต– Nereye gittiğine dikkat et, benzer bir kaderi yakalamaya devam et.ชวนไป drink wine ฉลองวันดีดี– Mutlu bir günü kutlamak için şarap içmeye davet edildiให้เธอเข้าใจว่าฉันน่ะ friendly, yeah yeah– Dostça olduğumu anlamasına izin ver, evet evetใช้ทุกลูกไม้ที่มีตอนนี้– Artık mevcut olan tüm dantelleri kullanınเมื่อไรนะเธอจะรู้ตัว และตกหลุมรักฉันสักที– Bunu ne zaman anladı ve…
-
เอิ๊ต ภัทรวี – นับหนึ่งถึงตลอดไป Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
เคว้งคว้างกลางหมู่ดาว– Yıldızların arasında başıboşยิ่งหาก็ยิ่งเหงา– Hatta daha da yalnız buluyorum.เคยคิดว่าฟ้าจะไม่มองเรา– Mavinin bize bakmayacağını hiç düşündün müเคยคิดว่าเพื่อนของฉันคือเงา– Hiç arkadaşımın gölgeler olduğunu düşündün mü และแล้วเธอเข้ามา– Sonra o geldi.เหมือนพบแล้วคนที่หา– Zaten bulan insanlar gibiราวเสกคาถาที่ทำคนธรรมดา– Hikaye sıradan insanlar yapan bir büyüyü çağrıştırıyorเจอกับฝันที่กลายเป็นจริงขึ้นมา– Tanışma hayali gerçek oldu. ขอบคุณวันนั้น ที่ให้เราได้เจอกัน– Teşekkürler, tanıştığımız o günขอบคุณวันนี้ ที่ให้ฉันได้มีเธอ– Bugün sağ ol, onunla olmama izin ver. กับชีวิตนี้ที่เริ่มนับหนึ่ง–…
-
เอิ๊ต ภัทรวี – งอน Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
จงง้อ จงง้อ จงง้อ ต้องง้อ จงง้อ จงง้อ– Uzlaştırmak zorundadır uzlaştırmak zorundadır uzlaştırmak gereğini uzlaştırmak zorundadır uzlaştırmak zorundadır uzlaştırmak zorundadır โทรไม่โทรมาคงต้องแล้วแต่– Ara, arama, o zaman aramalısın.แค่รอตั้งนาน– Sadece uzun bir süre bekleเพื่ออยากจะฟังเสียงเธอ– Onun sesini duymak istiyorum.เธอจะอยู่ไหน– Olacak mı?จะทำอะไรมันคงสำคัญ– Önemli olanı yapacakถึงทำให้เธอลืมฉันได้ลง– Beni unutturmak için มาไม่มาก็คงต้องแล้วแต่– Gel, gel, gelmeli o zamanแค่รอตั้งนาน– Sadece uzun bir süre bekleเพื่อที่จะได้พบกัน– Buluşmak içinถ้าเธอไม่คิด– Eğer…
-
เอิ๊ต ภัทรวี – ห้ามใจไม่อยู่ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
ดู ๆ เธอไม่เคยจะเข้าตา– Asla göremeyeceği bir bakışเป็นคนธรรมดาที่ทักทาย– Bir rahip olmayan kimse olarak, selamlarก็ไม่ได้รู้สึกดี กว่าใครคนไหน– Hiç kimseden daha iyi hissetmiyor(Why do you always cross my mind?)– (Neden her zaman aklımdan geçiyorsun?)ไม่ได้มีอะไรที่คล้ายกัน– Benzer bir şey yokไม่ได้ทำอะไรประทับใจ– Etkileyici bir şey yapmadımแต่ก็ไม่รู้ทำไม ยังต้องได้เจอ– Ama neden görmek istediğimi de bilmiyorum เธอกับฉันเปรียบเหมือนดวงดาวที่ห่างไกล– Sen ve ben yıldızları o kadar çok seviyoruzให้หมุนยังไงไปคนละทาง– Nasıl…
-
เอิ๊ต ภัทรวี – งอน Thai Lyrics English Translations
จงง้อ จงง้อ จงง้อ ต้องง้อ จงง้อ จงง้อ– Shall reconcile shall reconcile shall reconcile the need to reconcile shall reconcile shall reconcile โทรไม่โทรมาคงต้องแล้วแต่– Call, don’t call, you must thenแค่รอตั้งนาน– Just wait a long timeเพื่ออยากจะฟังเสียงเธอ– To want to hear her voice.เธอจะอยู่ไหน– She will be?จะทำอะไรมันคงสำคัญ– Will do what it’s importantถึงทำให้เธอลืมฉันได้ลง– To make her forget-me-down มาไม่มาก็คงต้องแล้วแต่– Come, come, it must…
-
เอิ๊ต ภัทรวี – ห้ามใจไม่อยู่ Thai Lyrics English Translations
ดู ๆ เธอไม่เคยจะเข้าตา– View she’ll never eyesเป็นคนธรรมดาที่ทักทาย– As a layman, greetingsก็ไม่ได้รู้สึกดี กว่าใครคนไหน– It doesn’t feel better than anyone(Why do you always cross my mind?)– (Why do you always cross my mind?)ไม่ได้มีอะไรที่คล้ายกัน– Don’t have anything similarไม่ได้ทำอะไรประทับใจ– Didn’t do anything impressiveแต่ก็ไม่รู้ทำไม ยังต้องได้เจอ– But I don’t know why also need to see เธอกับฉันเปรียบเหมือนดวงดาวที่ห่างไกล– You and me like the…
-
เอิ๊ต ภัทรวี – นับหนึ่งถึงตลอดไป Thai Songtext Deutsch Übersetzung
เคว้งคว้างกลางหมู่ดาว– Zwischen den Sternen treibenยิ่งหาก็ยิ่งเหงา– Finde es sogar noch einsamer.เคยคิดว่าฟ้าจะไม่มองเรา– Hast du jemals gedacht, dass Blau uns nicht ansehen würdeเคยคิดว่าเพื่อนของฉันคือเงา– Hast du jemals gedacht, dass mein Freund die Schatten sind และแล้วเธอเข้ามา– Und dann kam sie rein.เหมือนพบแล้วคนที่หา– Wie bereits gefundene Leute, die findenราวเสกคาถาที่ทำคนธรรมดา– Die Geschichte beschwört einen Zauber, der gewöhnliche Menschen gemacht hatเจอกับฝันที่กลายเป็นจริงขึ้นมา– Treffen Sie den…
-
เอิ๊ต ภัทรวี – งอน Thailand Songtext Deutsch Übersetzung
จงง้อ จงง้อ จงง้อ ต้องง้อ จงง้อ จงง้อ– Versöhnen versöhnen versöhnen versöhnen das Bedürfnis zu versöhnen versöhnen versöhnen versöhnen versöhnen โทรไม่โทรมาคงต้องแล้วแต่– Ruf an, ruf nicht an, du musst dannแค่รอตั้งนาน– Warte einfach langeเพื่ออยากจะฟังเสียงเธอ– Ihre Stimme hören zu wollen.เธอจะอยู่ไหน– Sie wird sein?จะทำอะไรมันคงสำคัญ– Wird tun, was wichtig istถึงทำให้เธอลืมฉันได้ลง– Um Ihr forget-me-down มาไม่มาก็คงต้องแล้วแต่– Komm, komm, es muss dannแค่รอตั้งนาน– Warte einfach langeเพื่อที่จะได้พบกัน–…