Etiket: ພາສາຍີ່ປຸ່ນ
-
RADWIMPS – Suzume (feat. Toaka) ພາສາຍີ່ປຸ່ນ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ
ຄລິບວີດີໂອ ເນື້ອເພງ ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l 君の中にある 赤と青き線 – ສາຍສີແດງແລະສີຟ້າໃນຕົວທ່ານ それらが結ばれるのは 心の臓 – ພວກເຂົາເຊື່ອມຕໍ່ກັບຫົວໃຈ. 風の中でも負けないような声で – ໃນສຽງທີ່ບໍ່ສູນເສຍແມ້ແຕ່ຢູ່ໃນລົມ 届る言葉を今は育ててる – ຂ້ອຍກໍາລັງເພີ່ມຄໍາເວົ້າທີ່ກໍາລັງຈະມາເຖິງ. 時はまくらぎ – ເວລາແມ່ນໝອນ 風はにきはだ – ລົມແມ່ນສີດໍາ. 星はうぶすな – ຢ່າປ່ອຍໃຫ້ດວງດາວໄປ. 人はかげろう – ໃຫ້ອອກຈາກບ່ອນນີ້. なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ – ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈິ່ງຮ້ອງໄຫ້? ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈິ່ງຮ້ອງໄຫ້? ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈິ່ງຮ້ອງໄຫ້? ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈິ່ງຮ້ອງໄຫ້? ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈິ່ງຮ້ອງໄຫ້? ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈິ່ງຮ້ອງໄຫ້? ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈິ່ງຮ້ອງໄຫ້? ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈິ່ງຮ້ອງໄຫ້? ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈິ່ງຮ້ອງໄຫ້? 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない –…
-
imase – NIGHT DANCER ພາສາຍີ່ປຸ່ນ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ
ຄລິບວີດີໂອ ເນື້ອເພງ どうでもいいような 夜だけど – ມັນເປັນຄືນທີ່ບໍ່ສໍາຄັນ. 響めき 煌めきと君も – ສຽງ,sparkle,ແລະທ່ານກໍ່ຄືກັນ. まだ止まった 刻む針も – ຂ້ອຍຍັງຢຸດຢູ່. ຂ້ອຍຍັງມີເຂັມເພື່ອແກະສະຫຼັກ. 入り浸った 散らかる部屋も – ມີຫ້ອງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມວຸ້ນວາຍ. 変わらないね 思い出しては – ມັນບໍ່ປ່ຽນແປງ. ຈືຂໍ້ມູນການ. 二人 歳を重ねてた – ລາວມີອາຍຸສອງປີ. また止まった 落とす針を – ຂ້ອຍຢຸດອີກ. ຂ້ອຍຈະລຸດເຂັມ. よく流した 聞き飽きるほど – ຫຼາຍທ່ານຮັບຟັງມັນ,ຫຼາຍທ່ານໄດ້ຮັບການເມື່ອຍຂອງມັນ. 変わらないね 変わらないで – ມັນບໍ່ປ່ຽນແປງ. ມັນບໍ່ປ່ຽນແປງ. いられたのは 君だけか – ເຈົ້າເປັນຄົນດຽວທີ່ສາມາດຢູ່ໄດ້. 無駄話で はぐらかして – ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເວົ້າກ່ຽວກັບມັນ. ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເວົ້າກ່ຽວກັບມັນ. ຂ້ອຍເວົ້າກ່ຽວກັບມັນ. 触れた先を ためらうように –…