Etiket: ជប៉ុន

  • RADWIMPS – Suzume (feat. Toaka) ជប៉ុន ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

    RADWIMPS – Suzume (feat. Toaka) ជប៉ុន ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

    វីដេអូក្លីប ចម្រៀង ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង-ឆ្វេង 君の中にある 赤と青き線 – បន្ទាត់ក្រហមនិងខៀវនៅក្នុងអ្នក それらが結ばれるのは 心の臓 – ពួកគេត្រូវបានភ្ជាប់ទៅនឹងបេះដូង. 風の中でも負けないような声で – នៅក្នុងសំឡេងដែលមិនចាញ់សូម្បីតែនៅក្នុងខ្យល់ 届る言葉を今は育ててる – ខ្ញុំកំពុងរីកលូតលាស់ពាក្យដែលឈានដល់ខ្ញុំឥឡូវនេះ. 時はまくらぎ – ពេលវេលាគឺខ្នើយមួយ 風はにきはだ – ខ្យល់គឺខ្មៅ. 星はうぶすな – មិនអនុញ្ញាតឱ្យផ្កាយចូលទៅ. 人はかげろう – ចូរយើងចេញពីទីនេះ. なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ – ហេតុអ្វីបានជាអ្នកយំ? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកយំ? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកយំ? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកយំ? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកយំ? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកយំ? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកយំ? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកយំ? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកយំ? 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない –…

  • imase – NIGHT DANCER ជប៉ុន ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

    imase – NIGHT DANCER ជប៉ុន ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

    វីដេអូក្លីប ចម្រៀង どうでもいいような 夜だけど – វាជាយប់មួយដែលមិនមានបញ្ហា. 響めき 煌めきと君も – សំឡេង,ថាមពល,ហើយអ្នកផងដែរ. まだ止まった 刻む針も – ខ្ញុំនៅតែឈប់។ ខ្ញុំនៅតែមានម្ជុលដើម្បីឆ្លាក់មួយ។ 入り浸った 散らかる部屋も – មានបន្ទប់ពេញលេញនៃភាពរាយប៉ាយជា. 変わらないね 思い出しては – វាមិនផ្លាស់ប្តូរ. ចងចាំ។ 二人 歳を重ねてた – គាត់មានអាយុពីរឆ្នាំ។ また止まった 落とす針を – ខ្ញុំបានឈប់ម្ដងទៀត។ ខ្ញុំនឹងទម្លាក់ម្ជុល. よく流した 聞き飽きるほど – នេះជាច្រើនទៀតដែលអ្នកស្តាប់ទៅវា,កាន់តែច្រើនដែលអ្នកទទួលបានការធុញទ្រាន់របស់វា. 変わらないね 変わらないで – វាមិនផ្លាស់ប្តូរ. វាមិនផ្លាស់ប្តូរ. いられたのは 君だけか – អ្នកត្រូវបានគេតែមួយគត់ដែលអាចស្នាក់នៅ. 無駄話で はぐらかして – ខ្ញុំមិននិយាយអំពីវា. ខ្ញុំមិននិយាយអំពីវា. ខ្ញុំកំពុងនិយាយអំពីវា. 触れた先を ためらうように –…