Etiket: 韋禮安
-
韋禮安 – Red Scarf (“Till We Meet Again” Movie Theme Song) Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
妳的聲音 解開了故事的謎語– Sesin hikayenin bilmecesini çözüyor.落下一萬年的約定– 10.000 Yıllık bir söz大樹下的妳 紅色圍巾 手心裡捧的雨– Büyük ağacın altındaki kırmızı fuların, avucunun içindeki yağmur哭了笑了 除了妳還是妳– Ağladım ve güldüm, sen ya da sen hariç – 我們 如果又一次錯過 不敢牽起妳的手– Bir daha kaçırırsak, elini tutmaya cesaret edemeyiz.我會多麼寂寞 等待紅線來的時候– Kırmızı çizginin gelmesini ne kadar yalnız bekleyeceğim – 如果可以 我想和妳回到那天相遇– Eğer yapabilirsem, o gün…
-
韋禮安 – 忽然 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
忽然之間想通– Aniden anladım忽然之間懂了– Birden anladım忽然之間有的– Aniden var也忽然之間沒了– Ve aniden gitmişti – 忽然之間恨了– Birden nefret ettim 那忽然之間愛的– Bu aniden sevdi忽然之間變成– Aniden oldu沒有靈魂但還活著– Ruh yok, ama hala hayatta – 我們沒有錯 掙扎沒有用– Yanılmıyoruz. Mücadele etmenin bir yararı yok.命運像陣風 把我們吹向各自的夢– Kader bizi bir rüzgar rüzgarı gibi hayallerimize uçurur現實沒有錯 執著沒有用– Gerçeklikte yanlış bir şey yok. Sebat işe yaramaz.註定的火 早在掌紋上勒索– Lanetlenmiş…
-
韋禮安 – Red Scarf (“Till We Meet Again” Movie Theme Song) Chinese Lyrics English Translations
妳的聲音 解開了故事的謎語– Your voice solves the riddle of the story落下一萬年的約定– A promise of 10,000 years大樹下的妳 紅色圍巾 手心裡捧的雨– Your red scarf under the big tree, the rain in the palm of your hand哭了笑了 除了妳還是妳– I cried and laughed, except for you or you – 我們 如果又一次錯過 不敢牽起妳的手– If we miss it again, we dare not hold…
-
韋禮安 – 忽然 Chinese Lyrics English Translations
忽然之間想通– Suddenly figured it out忽然之間懂了– Suddenly understood忽然之間有的– Suddenly there is也忽然之間沒了– Suddenly it was gone – 忽然之間恨了– Suddenly I hated it那忽然之間愛的– That suddenly loved忽然之間變成– Suddenly it became沒有靈魂但還活著– Soulless but alive – 我們沒有錯 掙扎沒有用– We are not wrong, it’s useless to struggle命運像陣風 把我們吹向各自的夢– Fate blows us to our dreams like a gust of wind現實沒有錯 執著沒有用– There is…
-
韋禮安 – Red Scarf (“Till We Meet Again” Movie Theme Song) Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung
妳的聲音 解開了故事的謎語– Deine Stimme löst das Rätsel der Geschichte落下一萬年的約定– Ein Versprechen von 10.000 Jahren大樹下的妳 紅色圍巾 手心裡捧的雨– Dein roter Schal unter dem großen Baum, der Regen in deiner Handfläche哭了笑了 除了妳還是妳– Ich weinte und lachte, außer für dich oder dich – 我們 如果又一次錯過 不敢牽起妳的手– Wenn wir es wieder vermissen, wagen wir es nicht, deine Hand zu halten我會多麼寂寞…
-
韋禮安 – 忽然 Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung
忽然之間想通– Plötzlich herausgefunden忽然之間懂了– Plötzlich verstand ich忽然之間有的– Plötzlich gibt es也忽然之間沒了– Und plötzlich war es Weg – 忽然之間恨了– Plötzlich hasste ich es那忽然之間愛的– Dass plötzlich geliebt忽然之間變成– Plötzlich wurde es沒有靈魂但還活著– Keine Seele, aber noch am Leben – 我們沒有錯 掙扎沒有用– Wir liegen nicht falsch. Es ist sinnlos, zu kämpfen.命運像陣風 把我們吹向各自的夢– Das Schicksal bläst uns in unsere Träume wie ein Windstoß現實沒有錯…
-
韋禮安 – Red Scarf (“Till We Meet Again” Movie Theme Song) 歌詞
妳的聲音 解開了故事的謎語落下一萬年的約定大樹下的妳 紅色圍巾 手心裡捧的雨哭了笑了 除了妳還是妳 我們 如果又一次錯過 不敢牽起妳的手我會多麼寂寞 等待紅線來的時候 如果可以 我想和妳回到那天相遇讓時間停止 那一場雨只想擁抱 妳在身邊的證據 吻妳的呼吸一眨眼 一瞬間 妳說好就是永遠不會變(嗚 嗚) 大樹下的妳 紅色圍巾 手心裡捧的雨哭了笑了 除了妳還是妳 我們 如果又一次錯過 不敢牽起妳的手如果沒有如果 等到紅線來的時候 如果可以 我想和妳回到那天相遇讓時間停止 那一場雨只想擁抱 妳在身邊的證據 吻妳的呼吸一眨眼 一瞬間 妳說好就是永遠 如果可以 茫茫人海千年一眼相遇月光下轉身 那就是妳紅線劃過 深藏輪迴的秘密 我揮霍運氣因為妳 才讓我 背對命運不害怕 靠近了 相信了 到底我們愛得有多狼狽暴雨狂風也不想防備愛了 就愛了 只刻在我們淚光的約定火開出了花 如果可以 我想和妳回到那天相遇讓時間停止 那一場雨只想擁抱 妳在身邊的證據 吻妳的呼吸一眨眼 一萬年 留給我別困住妳 如果可以 茫茫人海千年一眼相遇月光下轉身 那就是妳紅線劃過 深藏輪迴的秘密…