Etiket: Alemana
-
Babymoench – SPÄT IN DER NACHT Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak (Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss) – (Negarrez ari zara eta badakit oraindik faltan botatzen zaitudala) (Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich) – (Gauean, esna nago eta zutaz pentsatzen ari naiz) Spät in der Nacht, ich bin wach und ich…
-
Shirin David & Sampagne – Rich Girl, It Girl Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Rich Girl, It-Girl – Neska Aberatsa. Rich Girl, It-Girl – Neska Aberatsa. Sie ist ein Rich Girl, It-Girl, Drama mit Stil – Neska Aberatsa da, It-girl, antzerkia estiloarekin Kommt zum Termin mit ‘ner Attitude und ‘nem Caramel Cream – Zatoz hitzordura jarrera eta karamelu krema batekin Sie ist ein Rich Girl, It-Girl, verhandelt…
-
Genius Deutsche Übersetzungen – Simon & Garfunkel – The Sound of Silence (Deutsche Übersetzung) Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Hallo, Dunkelheit, mein alter Freund – Kaixo, iluntasuna, nire lagun zaharra Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu reden – Zurekin hitz egitera etorri naiz berriro Denn eine Vision pflanzte – Ikuspen bat sortu zen Sanft schleichend ihre Samen, während ich geschlafen hab’ – Bere haziak arrastaka lo nengoen bitartean’ Und die…
-
Stefan Raab, Sido & Ski Aggu – PA AUFS MAUL Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Eh! – Eh! Paar aufs Maul (Paar aufs Maul) – Bikotea ahoan (bikotea ahoan) Paar aufs Maul (Paar aufs Maul) – Bikotea ahoan (bikotea ahoan) Paar aufs Maul (Paar aufs Maul) – Bikotea ahoan (bikotea ahoan) Paar aufs Maul (Paar aufs Maul) – Bikotea ahoan (bikotea ahoan) Stefan Raab is back in town…
-
Rammstein – Sonne Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, nuen, aus – Bat, bi, hiru, lau, bost, sei, zazpi, zortzi, nuen, kanpoan Alle warten auf das Licht – Denak argiaren zain daude Fürchtet euch, fürchtet euch nicht – Izan beldur, ez izan beldur Die Sonne scheint mir aus den Augen – Eguzkia begietatik ateratzen…
-
equal & Liaze – 2003 Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Пусть бегут неуклюже – Пусть бегут неуклюже Пешеходы по лужам – Пешеходы по лужам А вода по асфальту рекой (equal) – Eta asfaltoko ura ibai bat da (berdina) Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche – Astean zazpi egunetan plater bat zegoen Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)…
-
Nena – 99 Luftballons Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Hast du etwas Zeit für mich – Ba al duzu denborarik niretzat Dann singe ich ein Lied für dich – Orduan abesti bat abestuko dizut Von neunundneunzig Luftballons, auf ihrem Weg zum Horizont – Laurogeita bederatzi globoetatik, horizontera bidean Denkst du vielleicht grad an mich – Agian pentsatzen ari zara nitaz oraintxe bertan…