Etiket: Alemana
-
AYLIVA – Wie? Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Mh – Mh Halt mich fest, geh nicht weg – Eutsi gogor, ez alde egin. Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich – Ez dakit nola maitatu zu gabe Begreif’s nicht, ich wein’, ich – Ez hartu, negarrez ari naiz. Will, dass es uns noch gibt – Oraindik existitu nahi gaituzte Zieh’…
-
Genius Deutsche Übersetzungen – Kendrick Lamar – Not Like Us (Deutsche Übersetzung) Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Pscht, ich sehe tote Menschen – Shh, hildakoak ikusten ditut (Mustard on the beat, ho) – (Mostaza erritmoan, ho) Ey, Mustard on the beat, ho – Begi, Mostaza erritmoan, ho Deebo, jeder Rap-Nigga, er ist ein Freiwurf – Deebo, rapeko beltz guztiak, jaurtiketa librea da Ein Mann weniger, ruf’ einen Krankenwagen, sag’ ihm:…
-
Oimara – Wackelkontakt Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern – Altzari bat banintz, hirurogeita hamarreko hamarkadako lanpara bat izango nintzateke I glüh gern vor, i geh gern aus, mir hauts die Sicherungen naus – Lehen distira egitea gustatzen zait. kanpora joatea gustatzen zait. Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich…
-
ZAH1DE – Ballert auf Lautlos Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Baddie, French Nails, sturdy, London – Baddie, frantses Iltzeak, Sendoa, Londres Yapper, Yapper, alles Quatscher – Xabier, xabier, txorakeria guztiak „Ballert auf lautlos“? Stop the cap, I ate – “Isilik tiroka”? Txapela buruan, jan egin dut „Ballert auf lautlos“? Stop the cap, I ate – “Isilik tiroka”? Txapela buruan, jan egin dut Jaja,…
-
SAMIRA & Jazeek – Allein Da Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Ich bin lieber blind, als – Nahiago dut itsua izan baino Zu seh’n, dass du von mir gehst – Ni uzten nauzula ikustea Ich bin lieber taub, als – Nahiago dut gorra izan baino Zu hör’n, dass du sagst, dass du mich nicht liebst – Maite ez nauzula esatea Ich nehm’ lieber all…
-
Babymoench – SPÄT IN DER NACHT Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak (Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss) – (Negarrez ari zara eta badakit oraindik faltan botatzen zaitudala) (Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich) – (Gauean, esna nago eta zutaz pentsatzen ari naiz) Spät in der Nacht, ich bin wach und ich…
-
Shirin David & Sampagne – Rich Girl, It Girl Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Rich Girl, It-Girl – Neska Aberatsa. Rich Girl, It-Girl – Neska Aberatsa. Sie ist ein Rich Girl, It-Girl, Drama mit Stil – Neska Aberatsa da, It-girl, antzerkia estiloarekin Kommt zum Termin mit ‘ner Attitude und ‘nem Caramel Cream – Zatoz hitzordura jarrera eta karamelu krema batekin Sie ist ein Rich Girl, It-Girl, verhandelt…
-
Genius Deutsche Übersetzungen – Simon & Garfunkel – The Sound of Silence (Deutsche Übersetzung) Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Hallo, Dunkelheit, mein alter Freund – Kaixo, iluntasuna, nire lagun zaharra Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu reden – Zurekin hitz egitera etorri naiz berriro Denn eine Vision pflanzte – Ikuspen bat sortu zen Sanft schleichend ihre Samen, während ich geschlafen hab’ – Bere haziak arrastaka lo nengoen bitartean’ Und die…
-
Stefan Raab, Sido & Ski Aggu – PA AUFS MAUL Alemana Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Eh! – Eh! Paar aufs Maul (Paar aufs Maul) – Bikotea ahoan (bikotea ahoan) Paar aufs Maul (Paar aufs Maul) – Bikotea ahoan (bikotea ahoan) Paar aufs Maul (Paar aufs Maul) – Bikotea ahoan (bikotea ahoan) Paar aufs Maul (Paar aufs Maul) – Bikotea ahoan (bikotea ahoan) Stefan Raab is back in town…