Etiket: Ayase
-
Ayase – 夜撫でるメノウ Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
終電はもうないよ– son tren gitti.これからどうしようかなんて– daha sonra ne yapacağımı bilmiyorum.迷い込みたいな二人で– ikiniz kaybolmak istiyorsunuz.終点なんてないの– hayır son noktadır.明日の事なんてほら– Yarına ne dersin?今は考えないでよね– bunu şimdi düşünme. いつもと同じペースで歩く– Her zamanki gibi aynı tempoda yürüyün街に二人の影映す– Şehirde iki kişiならんで見た景色はほら– gördüğüm manzara burada いつまでも変わらないままで– hiç değişmeyecek. あの頃は子供だったねと– o zamanlar çocuktum.割り切るには– Bölünmek傷付きすぎたよね– çok acıttın, değil mi?思い出の中に溺れる前に– Anılarda boğulmadan önceこの場所でさよなら– bu yerde hoşça kalın. 君に届けとこの愛を– bu…
-
Ayase – 夜撫でるメノウ Japanese Lyrics English Translations
終電はもうないよ– the last train is gone.これからどうしようかなんて– i don’t know what to do next.迷い込みたいな二人で– you two want to get lost.終点なんてないの– there’s no end point.明日の事なんてほら– what about tomorrow?今は考えないでよね– don’t think about it now. いつもと同じペースで歩く– Walk at the same pace as usual街に二人の影映す– Two people in the cityならんで見た景色はほら– the scenery i saw is hereいつまでも変わらないままで– it will never change. あの頃は子供だったねと–…
-
Ayase – 夜撫でるメノウ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
終電はもうないよ– der Letzte Zug ist Weg.これからどうしようかなんて– ich weiß nicht, was ich als nächstes machen soll.迷い込みたいな二人で– ihr zwei wollt euch verirren.終点なんてないの– es gibt keinen Endpunkt.明日の事なんてほら– was ist mit morgen?今は考えないでよね– denk jetzt nicht darüber nach. いつもと同じペースで歩く– Gehen Sie im gleichen Tempo wie gewohnt街に二人の影映す– Zwei Menschen in der Stadtならんで見た景色はほら– die Landschaft, die ich sah, ist hierいつまでも変わらないままで– es wird…
-
Ayase – 夜撫でるメノウ 日本人 歌詞 中國人 翻譯
終電はもうないよ– 最后一班火车走了。これからどうしようかなんて– 不知道下一步该怎么办。迷い込みたいな二人で– 你们两个想迷路。終点なんてないの– 没有终点。明日の事なんてほら– 明天呢?今は考えないでよね– 现在别想了。 いつもと同じペースで歩く– 像往常一样以同样的速度行走街に二人の影映す– 城里两个人ならんで見た景色はほら– 我看到的风景就在这里いつまでも変わらないままで– 它永远不会改变。 あの頃は子供だったねと– 那时我还是个孩子。割り切るには– 要划分傷付きすぎたよね– 你太疼了,是吗?思い出の中に溺れる前に– 在淹没在记忆中之前この場所でさよなら– 在这个地方再见。 君に届けとこの愛を– 把这份爱传递给你言葉にのせる毎日を– 每天我都用我的话来表达美しく思えないと– 你必须看起来很漂亮。いつかは消えてしまうの– 总有一天它会消失。これで終わりだなんて– 真不敢相信这一切都结束了。不思議な気持ちになるけど– 这让我想知道。元気でね– 照顾照顾自家。. いつもと違うテンポで笑う– 以不同于平常的节奏笑君は今何を考えているの?– 你现在在想什么?わざとらしく萎れた空気– 故意枯萎的空气少し息が震える– 有点发抖。 今まで話したこと– 到目前为止我告诉过你的全て覚えてはいないけれど– 我什么都不记得了。ありがとうの言葉とごめんねと– 谢谢,对不起。上手く伝えられなかったから– 我不能告诉你。こんな結末を迎えたの?– 你最后是这样的吗?なら「ごめんね」– 那么,我很抱歉。遅すぎたね– 太晚了 君に届けとこの愛を– 把这份爱传递给你言葉にのせる毎日を– 每天我都用我的话来表达息苦しく思えちゃうほど– 这让我感到窒息。いつから変わってしまったの?– 什么时候变了?これで終わりだなんて– 真不敢相信这一切都结束了。まだ信じられないけれど– 我还是不敢相信。元気でね– 照顾照顾自家。. 終電前のホーム– 末班车前回家言葉が出てこないな– 没有言语。ここからはもう一人で– 从现在开始,我只能靠自己了。出逢わなければなんて– 如果我们没有见面そんなの思っていないよ– 我不这么认为。だから笑って笑ってよね– 所以微笑和欢笑。 君に届けとこの愛を–…