Etiket: BUMP OF CHICKEN
-
BUMP OF CHICKEN – Chronostasis Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
もう一度ドアを開けるまで– kapıyı tekrar açana kadar.ノルマで生き延びただけのような今日を– bugün, sanki normdan yeni kurtulmuşum gibi.読まない手紙みたいに重ねて– okumadığın bir mektup gibi.また部屋を出る– odadan tekrar çıkacağım. 明け方 多分夢を見ていた– şafakta rüya görüyordum.思い出そうとはしなかった– hatırlamaya çalışmadım.懐かしさが足跡みたいに– nostalji bir ayak izi gibidir.証拠として残っていたから– çünkü delil olarak bırakılmıştı. 大通り– Cadde誰かの落とした約束が– birinin düşürdüğü sözü.跨がれていく– başımın üstüne geleceğim. この街は居場所を隠している– bu şehir yerini saklıyor.仲間外れ達の行列– bir dizi patlama.並んだままで待つ答えで– cevap için sırada bekleyeceğim.僕は僕を どう救える–…
-
BUMP OF CHICKEN – Souvenir Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
恐らく気付いてしまったみたい– muhtemelen fark etmiştir.あくびの色した毎日を– her gün esnemenin rengi丸ごと映画の様に変える– her şeyi filme çevir.種と仕掛けに出会えた事– bir tohum ve bir numarayla tanıştım. 仲良くなれない空の下– Gökyüzünün altında seninle iyi geçinemiyorum.心はしまって鍵かけて– kalbini tut ve kilitle.そんな風にどうにか生きてきた– böyle yaşamayı başardım.メロディが重なった– melodiler çakışıyor. 小さくたっていい– küçük tutabilirsin.街のどんな灯よりも– şehirdeki herhangi bir ışıktan dahaちゃんと見つけられる– bulabilirim.目印が欲しかった– bir işaret istedim. この目が選んだ景色に– bu gözün seçtiği manzarayaひとつずつリボンかけて– kurdele teker teker.お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道– eve…
-
BUMP OF CHICKEN – クロノスタシス Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
もう一度ドアを開けるまで– kapıyı tekrar açana kadar.ノルマで生き延びただけのような今日を– bugün sanki norma’dan kurtulmuşum gibi.読まない手紙みたいに重ねて– okumadığın bir mektup gibi.また部屋を出る– yine odadan çıkıyorum. 明け方 多分夢を見ていた– şafakta muhtemelen rüya görüyordum.思い出そうとはしなかった– hatırlamaya çalışmadım.懐かしさが足跡みたいに– nostalji ayak izleri gibidir.証拠として残っていたから– çünkü kanıt olarak kalmıştı. 大通り– cadde誰かの落とした約束が– birisi sözünden döndü.跨がれていく– sarılmak için この街は居場所を隠している– bu şehir yerini saklıyor.仲間外れ達の行列– haydutların bir çizgi.並んだままで待つ答えで– sırada bekleyeceğim. ben cevap vereyim.僕は僕を どう救える– beni…
-
BUMP OF CHICKEN – Stage Of The Ground Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
飛ぼうとしたって 羽根なんか 無いって– uçmaya çalıştım ama hiç tüyüm yoktu.知ってしまった 夏の日– Bildiğim yaz günü古い夢を一つ 犠牲にして– eski bir rüyayı feda etmek大地に立っているって 気付いた日– yerde durduğumu fark ettiğim gün未来永劫に 届きはしない– sonsuza kadar gelmeyecek.あの月も あの星も– o ay ve o yıldız届かない場所にあるから– ulaşamadığım bir yerde.自分の位置が よく解る– nerede olduğumu biliyorum. 飛べない君は 歩いていこう– uçamazsın. şöyle yürüyelim.絶望と出会えたら 手をつなごう– umutsuzlukla karşılaştığında el ele tutuşalım.哀しい夜を越えて 笑おうとするなら– hüzünlü…
-
BUMP OF CHICKEN – Small world Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
いろいろと下手くそな僕は– hiç iyi değilim. hiç iyi değilim.この道しか歩いてこられなかった– yürüyebilmemin tek yolu buydu.出来るだけ転ばないように– elinden geldiğince düşmemeye çalış.そして君に出会えた Ah Ah– ve seninle tanıştım ah ah まぶた閉じてから寝るまでの– göz kapaklarını kapatmaktan yatağa gitmeye kadar分けられない一人だけの世界で– bölünemeyen tek bir insanın olduğu bir dünyada必ず向き合う寂しさを– her zaman karşılaşacağım yalnızlıkきっと君も持っている– eminim sende de vardır. 秘密のため息は 夕陽に預けて– Gizli iç çekişini gün batımına bırak沈めて隠していた事– saklıyordum.どうしてわかるの 同じだったから– aynı…
-
BUMP OF CHICKEN – なないろ Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
闇雲にでも信じたよ– sana güvendim.きちんと前に進んでいるって– ileriye doğru hareket olduğunu söyledi.よく晴れた朝には時々– Bazen iyi güneşli bir sabah一人ぼっちにされちゃうから– yalnız kalırım. ヤジロベエみたいな正しさだ– haklısın, yajirobe gibi.今この景色の全てが– şimdi, tüm bu manzara笑ってくれるわけじゃないけど– bana gülmüyor.それでもいい これは僕の旅– sorun değil. bu benim yolculuğum. 昨夜の雨の事なんか– dün geceki yağmur hakkında.覚えていないようなお日様を– hatırlamadığım bir gün.昨夜出来た水たまりが– dün gece yaptığımız su birikintisi.映して キラキラ キラキラ– parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla,…
-
BUMP OF CHICKEN – クロノスタシス Japanese Lyrics English Translations
もう一度ドアを開けるまで– until i open the door again.ノルマで生き延びただけのような今日を– today, like i just survived the norma.読まない手紙みたいに重ねて– like a letter you don’t read.また部屋を出る– i’m leaving the room again. 明け方 多分夢を見ていた– at dawn, i was probably dreaming.思い出そうとはしなかった– i didn’t try to remember.懐かしさが足跡みたいに– nostalgia is like footprints.証拠として残っていたから– because it was left as evidence. 大通り– Main Street誰かの落とした約束が– someone dropped a promise.跨がれていく–…
-
BUMP OF CHICKEN – Small world Japanese Lyrics English Translations
いろいろと下手くそな僕は– i’m not good at all. i’m not good at all.この道しか歩いてこられなかった– this is the only way i’ve been able to walk.出来るだけ転ばないように– try not to fall as hard as you can.そして君に出会えた Ah Ah– and I met you ah ah まぶた閉じてから寝るまでの– from closing your eyelids to going to bed分けられない一人だけの世界で– in a world where there is only one…
-
BUMP OF CHICKEN – なないろ Japanese Lyrics English Translations
闇雲にでも信じたよ– i trusted you.きちんと前に進んでいるって– he said he was moving forward.よく晴れた朝には時々– Sometimes on a well sunny morning一人ぼっちにされちゃうから– i’ll be left alone. ヤジロベエみたいな正しさだ– you’re right, like yajirobe.今この景色の全てが– now, all of this scenery笑ってくれるわけじゃないけど– he doesn’t laugh at me.それでもいい これは僕の旅– that’s fine. this is my journey. 昨夜の雨の事なんか– about last night’s rain.覚えていないようなお日様を– a day i don’t remember.昨夜出来た水たまりが– the puddle we…