Etiket: Dosseh
-
Dosseh & Tiakola – Plus belle la vie, plus belle la mort Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Woh-oh-oh– Oh-oh-ohMmh-mmh– Mmh-mmhSku– Stok Kodu J’dois vivre cette vie, demain, c’est loin (demain, c’est loin)– Bu hayatı yaşamak zorundayım, yarın çok uzakta (yarın çok uzakta)J’dois vivre cette vie, demain, c’est loin (demain, c’est loin)– Bu hayatı yaşamak zorundayım, yarın çok uzakta (yarın çok uzakta) J’peux m’faire faucher au feu rouge par un enfoiré sous ballon–…
-
Dosseh – Branché (feat. Momsii) Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Eh, dis-moi?– Söylesene?Ouais?– Evet?T’as des nouvelles de Momsii? J’ai entendu dire qu’il s’est fait levé par les condés– Momsii’den haber aldın mı? Condé’lerin yanından kalktığını duydum.Ah, gros, c’est la merde– Ah, büyük, bu saçmalıkIl est branché là-haut– Yukarıda takılı.J’sais pas, ça fait deux-trois semaines, il est là-bas– Bilmiyorum, iki ya da üç hafta oldu, oradaydı.J’ai…
-
Dosseh – Habitué Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Skurt– Skurt Qu’en sera-t-il de tous ces “je t’aime” que tu m’chuchotais– Peki ya bana fısıldadığın “Seni seviyorum” sözleri?Quand j’n’aurais plus le même train de vie, qu’j’serai plus coté– Artık aynı yaşam tarzına sahip olmayacağım zaman, daha fazla listeleneceğimQu’y aura plus de gov, qu’y aura plus de love, j’redeviendrai ce pauvre– Daha fazla hükümet olacağını,…
-
Dosseh – Habitué French Lyrics English Translations
Skurt– Skurt Qu’en sera-t-il de tous ces “je t’aime” que tu m’chuchotais– What about all those “I love you” that you whispered to meQuand j’n’aurais plus le même train de vie, qu’j’serai plus coté– When I no longer have the same lifestyle, that I will be more ratedQu’y aura plus de gov, qu’y aura plus…
-
Dosseh – Habitué Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
Skurt– Skurt Qu’en sera-t-il de tous ces “je t’aime” que tu m’chuchotais– Was wird mit all dem “ich Liebe dich”, das du mir flüsterteQuand j’n’aurais plus le même train de vie, qu’j’serai plus coté– Wenn ich nicht mehr den gleichen Lebensweg habe, werde ich nicht mehr zur Seite stehenQu’y aura plus de gov, qu’y aura…