Etiket: Errusiera
-
Heronwater – Сваровски (Swarovski) Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Все те же отморозки, только, теперь отморожены из-за кристаллов Swarovski – Zikinkeria bera, baina orain Izoztuta Dago Swarovski kristalez И мы разносим эти клубы, будто у них в каркасе не бетон, блять, а доски (Доски) – Eta klub hauek eramaten ditugu, ez baitute hormigoirik beren markoan, baina taulak (Taulak) И я буду собирать…
-
ANNA ASTI – Топит (Drowning) Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Так сильно у Бога просила, но всё же, похоже, опять не твоё – Asko galdetu diot Jainkoari, baina, hala ere, ez da zurea Такая красивая, но не счастливая, милая, ну ты даёшь – Hain ederra, baina ez zoriontsua, laztana, badakizu Уже намечтала, что с ним под венец, а теперь ты рыдаешь – Dagoeneko…
-
Джиган (Geegun), Artik & Asti, NILETTO – Худи (Hoodie) Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Давит осень, и с кем он до утра, ты не в курсе (Ты не в курсе) – Udazkena premiazkoa da, eta ez dakizu norekin dagoen goizera arte (ez Dakizu) Вытри слёзы, по трассе Бэха, по ветру чувства – Garbitu malkoak, Bach errepidean zehar, sentimenduaren haizea behera Так пусто (Пусто), но завтра его не…
-
OG Buda, unki, Toxi$ & SIDODGI DUBOSHIT – Сайфер 2 (Могу Купить РЗТ) (Cypher) Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Ай, ай – Bai, bai Кто, если не я? (flextrik) – Nor, ni ez banaiz? (flextrik) Лёд на моей шее, сука (А), я чёртов декабрь – Izotza lepoan, puta, abendua naiz. У меня говно в пакетах (А), в стакане лекарство – Kaka poltsetan, botikak edalontzi batean Мой старшой на спорте, братик, он не…
-
mzlff – hate core Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Ай – Adimen artifiziala КМХ, Мазеллов, Слава КПСС – KMH, Mazellov, Kpsuren Loria Бати здесь, ублюдок – Bati hemen dago, sasikume hori. Не пизди на наших пацанов, сука, мы уважаемы – Ez izorratu gure mutilak, puta, errespetatzen gaituzte. Твои пацаны сырые и мы отжарим их – Zure mutilak gordinak dira eta frijituko ditugu…
-
Пошлая Молли (Poshlaya Molly) – To Hell and Back Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Каждый наш тур — to hell and back – Gure bisita guztiak infernura eta bueltara doaz Каждый наш тур — to hell and back – Gure bisita guztiak infernura eta bueltara doaz Все мы — to hell to way back – Guztiok — infernura bueltatzeko Все мы — to hell to way back…
-
OG Buda – Не Охото Рэповать (I Don’t Want to Rap) Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak I’am already a pain – Dagoeneko mina daukat Опять на всякой грустной хуйне, чёт сёдня сорвался, бля… – Berriro ere, tristura mota guztietan, nahiz eta aste bat apurtu, pikutara… Проснулся, опять сдохнуть охота, и вся вот эта залупа ёбанная… – Esnatu naiz, ehizan ari naiz berriz hiltzeko. eta zakil hori guztia… Е, е,…
-
Татьяна Куртукова (Tatyana Kurtukova) – Матушка (Mother) Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Полевых цветов веночек, в утренней росе цветок – Lore sorta bat, lore bat goizeko ihintzan Соловья запев свисточек, сок берёзовый глоток – Urretxindorra txistu kantari, birika-zuku-zuku-zuku-zuku-zuku-zuku Тишины послушать волю, по тропинке в лес густой – Isiltasuna borondatea entzuteko, baso trinkoaren bidean Поболтать с берёзкой вдоволь про него и про любовь – Berezkarekin berriketan…
-
Леонид Агутин (Leonid Agutin) – Остров (Island) Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak За лесом воля, поле – Basoaz harago borondate bat dago, zelai bat А на небе дождик, тучи – Euria ari du zeruan, hodeiak За побережьем море – Itsaso bat dago kostaldetik harago Море за морем горы, кручи – Itsasoa itsas mendietatik haratago, maldak В небе шальные птицы, Им бы только не разбиться –…