Etiket: Espaniola
-
Cazzu – DOLCE Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny
Horonan-Tsary Tononkira Te creí y yo no doy más de una oportunidad – Nino anao aho ary tsy manome vintana mihoatra ny iray Ojalá te dure eso de aparentar – Manantena aho fa haharitra anao ny mody Mujeres bonitas, ninguna real – Vehivavy tsara tarehy, tsy misy tena izy Como yo, que contigo estaba a…
-
Blessd – ACEITE DE COCO Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny
Horonan-Tsary Tononkira (Money Makers) – (Mpanangom-Bola) Money Makers – Mpanao Vola Monja, got mercy on these niggas – Nun, nahazo famindram-po tamin’ireo niggas ireo Escuche pues, mi cielo, mi corazón, mi especialidad, mi amor – Henoy avy eo, ny lanitra, ny foko, ny fahaizako manokana, ny fitiavako Todo lo que usted quiera – Izay tianao…
-
Bad Bunny – LA MuDANZA Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny
Horonan-Tsary Tononkira Benito, hijo de Benito, le decían “Tito” – Benito, zanak’i Benito, dia nantsoina Hoe “Tito” El mayor de seis, trabajando desde chamaquito – Ny zokiny indrindra amin’ny enina, miasa avy any chamaquito Guiando camione’ como el pai y el abuelo – Mitarika ny lalana ‘ toa an’i dada sy dadabe Aunque su sueño…
-
Bad Bunny – KLOuFRENS Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny
Horonan-Tsary Tononkira ¿Cómo diablos vo’a olvidarte si ya te vi sin ropa? – Ahoana no ahafahako manadino anao raha efa nahita anao tsy nisy akanjo aho? Wow, qué obra de arte, sé que prometí que iba a alejarme – Wow inona ny zavakanto, fantatro fa nampanantena aho fa hijanona lavitra ¿Pero cómo quiere’ que me…
-
Bad Bunny – VOY A LLeVARTE PA PR Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny
Horonan-Tsary Tononkira Acho, PR es otra cosa – Aho, pr dia zavatra hafa Yo la conocí en Miami, en Brickell – Nihaona taminy tany Miami, Tao Brickell aho Ella sabe que aquí hay ticket – Fantany fa misy tapakila eto Quiere que yo se la aplique – Tiany hampihatra izany aminy aho Que pa’ casa…
-
Bad Bunny – EoO Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny
Horonan-Tsary Tononkira Ella viene por ahí y nunca llega sola, so-so-so-so— – Tonga izy ary tsy tonga irery mihitsy, ka izany no izy— Ella nunca llega sola – Tsy tonga irery mihitsy izy To’ los bandi-bandido’ le sueltan las pistola’, pa-pa-pa-pa— – Ho an’ny’ los bandi-bandido’ dia mandatsaka ny basy izy ireo, pa-pa-pa-pa— Esta es…
-
Bad Bunny – LO QUE LE PASÓ A HAWAii Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny
Horonan-Tsary Tononkira Esto fue un sueño que yo tuve – Nofinofy nananako izany Ella se ve bonita aunque a vece’ le vaya mal – Toa tsara tarehy izy na dia manao ratsy aza indraindray En los ojos una sonrisa aguantándose llorar – Eo imasony tsiky mitazona ranomaso La espuma de sus orilla’ parecieran de champán…
-
Bad Bunny – TURiSTA Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny
Horonan-Tsary Tononkira En mi vida fuiste turista – Tamin’ny fiainako dia mpizahatany ianao Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría – Ny tsara indrindra tamiko ihany no hitanao fa tsy izay niaretako Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’ – Niala ianao nefa tsy fantatrao…
-
Bad Bunny – NUEVAYoL Espaniola Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny
Horonan-Tsary Tononkira ¡Nueva Yol! – Ny Yol Vaovao! Si te quieres divertir con encanto y con primor – Raha te hiala voly amin’ny hatsarana sy miaraka ianao … Solo tienes que vivir (¿Pa’ dónde?) un verano en Nueva York (¡Nueva York!) – Tsy maintsy miaina fotsiny ianao (Pa ‘ aiza?) ny fahavaratra any New York…