Etiket: Euskara
-
thasup & Mara Sattei – EGLI È IL RE Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Our God is an awesome God – Gure Jainkoa Jainko zoragarria da He reigns from heaven above – Goian zerutik errege da With wisdom, power and love – Jakinduria, boterea eta maitasuna Our God is an awesome God – Gure Jainkoa Jainko zoragarria da Our God is an awesome God – Gure Jainkoa…
-
Marracash – PENTOTHAL Italiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Ogni tanto sospetto di essere orribile – Batzuetan uste dut ikaragarria naizela Come se mi sorveglio, se avessi dentro una cimice – Neure burua zaintzen ari banintz bezala, barruan intsektu bat banu Sciocco, egoista, vile, insensibile – Ergela, berekoia, zitala, insensiblea Come se preferisca far perdere te che vincere – Berak nahiago balu…
-
Marracash – SOLI Italiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Ci sono uomini soli – Gizon bakartiak daude Ci sono uomini soli – Gizon bakartiak daude Romantici, in branco, rimasti ai bordi – Erromantikoak, paketeetan, ertzetan Ci sono uomini soli – Gizon bakartiak daude Nei carceri, in auto, soli sul web – Espetxeetan, autoz, bakarrik theeb-en Ci sono uomini soli – Gizon bakartiak…
-
Marracash – DETOX / REHAB Italiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Che ne so cosa perderò, ho la mia bolla – Zer dakit zer galduko dudan, nire burbuila daukat Tornerò quando sentirò che ha la mia forma – Itzuliko naiz nire forma sentitzen dudanean Sono agitato come Simba, è nel mio genoma – Simba bezala asaldatuta nago, nire genoman dago Due sonniferi ed un…
-
Marracash – GLI SBANDATI HANNO PERSO Italiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Il cielo brucia certe sere – Zerua gau batzuetan erretzen da Impulsi svuotano le chiese – Bulkadak eliza hutsak Chi dice in giro che sta bene, ma – Nork esan du ondo dagoela, baina Soltanto non lo fa vedere – Ez du erakusten Chi si ubriaca di lavoro – Nor dago mozkortuta lanean…
-
Marracash – LEI Italiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak È nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra) – Natura da, ez da berritu, oso leuna anbar ezpainak (Anbar) Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia) – Itsasten nau hitz egiten badu, ez du nire ama edo erizaina izan nahi (Erizaina) Sceglie come esser bella, se ne fotte…
-
Marracash – È FINITA LA PACE Italiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Per questo canto una canzone triste, triste, triste – Abesti triste, triste eta triste bat abesten dut Triste, triste, triste – Triste, triste, triste Triste, triste, triste – Triste, triste, triste Triste come me – Triste nago Canto una canzone triste, triste, triste – Kantu triste, triste eta triste bat abesten dut Triste,…
-
pyrokinesis – день рождения наоборот (birthday on the contrary) Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Пора бы покопать — я заношу кирку – Zulatzeko garaia da. pikotxa bat ekarriko dut Блокчейн не при делах, но я вот-вот войду в крипту – Blokeoa ez dago zalantzan, baina kriptan sartzeko zorian nago Крипота, и где-то святые мощи там – Kriptan, eta nonbait, erliki sakratuak daude Я брал у неба в…
-
KSI – Dirty Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak
Bideo-Klipa Hitzak Falling in love with you is the easiest thing that I’ve ever done – Zurekin maitemintzea inoiz egin dudan gauzarik errazena da Falling for someone new was the dangerous thing – Norbaitekin maitemintzea gauza arriskutsua zen I just wanna die, die for someone – Hil nahi dut, norbaitengatik hil Any-anyone, is that you?…