Etiket: Gio Evan
-
Gio Evan – Arnica İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
E sbaglio ancora a vivere e non imparo la lezione– Ve hala yaşamak için yanılıyorum ve dersimi öğrenmiyorumPrendere in tempo il treno e poi sbagliare le persone– Treni zamanında yakala ve sonra insanları KarıştırE sbaglio ancora a fidarmi, a regalare il cuore agli altri– Ve hala güvenmek, başkalarına kalp vermek için yanılıyorumChe poi ritorna a…
-
Gio Evan – Klimt İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Nel mezzo di un dialogo su Fibonacci– Fibonacci hakkında bir diyaloğun ortasındaCi siamo detti, “Dai, facciamo un po’ di numeri”– Dedik ki, ” hadi, bazı numaralar yapalım.”Ti ho dato un bacio come all’opera di Klimt– Sana Klimt’inki gibi bir öpücük verdim.È meglio aperto manco fosse Damien Hirst– Manco fosse Damien Hirst’i açmak daha iyiIndossami, sicuro…
-
Gio Evan – Arnica Italian Lyrics English Translations
E sbaglio ancora a vivere e non imparo la lezione– And I’m still wrong to live and I don’t learn my lessonPrendere in tempo il treno e poi sbagliare le persone– Catch the train on time and then mistake peopleE sbaglio ancora a fidarmi, a regalare il cuore agli altri– And I’m still wrong to…
-
Gio Evan – Klimt Italian Lyrics English Translations
Nel mezzo di un dialogo su Fibonacci– In the middle of a dialogue about FibonacciCi siamo detti, “Dai, facciamo un po’ di numeri”– We said, “Come on, let’s do some numbers.”Ti ho dato un bacio come all’opera di Klimt– I gave you a kiss like Klimt’s.È meglio aperto manco fosse Damien Hirst– It is better…
-
Gio Evan – Klimt Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
Nel mezzo di un dialogo su Fibonacci– Mitten in einem Dialog über FibonacciCi siamo detti, “Dai, facciamo un po’ di numeri”– Wir waren wie: “Komm schon, lass uns ein paar Zahlen machen.”Ti ho dato un bacio come all’opera di Klimt– Ich gab dir einen Kuss wie Klimts.È meglio aperto manco fosse Damien Hirst– Es ist…