Etiket: HIRAIDAI
-
HIRAIDAI – Anniversary Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
あなたと出会って– ich traf dich.買い直してみたの– ich kaufte es wieder.真っ新で少し– ein wenig frisch.大きめな手帳を– ein großes Notizbuch. あなたとの’はじめて’が– das erste mal mit dir増える度その中に– jedes Mal, wenn es zunimmt, ist es drin.ガラでもないんだけど– es ist keine gala.お花を描くの– ich zeichne Blumen. 日に日に増えていくそれを眺めて数えて– Beobachten und zählen Sie es, wie es Tag für Tag zunimmt昨日より今日が幸せになる– Heute wird glücklicher als gestern 365日全部が anniversary– 365…
-
HIRAIDAI – MIRROR MIRROR Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
「若すぎる恋」と誰かは言うけど– Jemand sagt,”Zu jung für die Liebe.”最後まで貫けば人はそれを運命と呼ぶの– wenn du es bis zum Ende durchmachst, nennen die Leute es Schicksal. キレイな出来事ばかりじゃないけど– es sind nicht nur schöne Dinge.そこで生まれた心がちゃんとキレイに残ってればいい– Wenn nur das Herz, das dort geboren wurde, richtig schön geblieben wäre 赤い「糸」が紡ぐ「半」分同士の「絆」– Die “Bindung”zwischen der “Hälfte”und”Hälfte”, die vom roten “Faden” gesponnen wirdきっと一生解けない魔法さ– ich bin sicher, es ist Magie,…
-
HIRAIDAI – Buddy Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
猫も喰わないような– wie Katzen nicht essen.言い合いで愛 深まっちゃうふたり– Liebe vertieft sich in einem Streit犬の手も借りたいほど– ich möchte mir die Hand eines Hundes leihen.忙しいのに映画観ちゃうふたり– sie sind damit beschäftigt, Filme zu sehen. スパロウとジャスミンが– spatz und Jasmin恋に落ちたみたいなselfieばかり– es ist, als hätte ich mich verliebt. es ist nur ein Selfie.撮って夢の国へ– Machen Sie ein Foto und gehen Sie in das Land der Träumeランチでもしにいこうよ…
-
HIRAIDAI – Stand by me, Stand by you. Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
今日はキミの寝顔見てから– nachdem du heute dein schlafendes Gesicht gesehen hast眠るって決めていたのに– ich hatte beschlossen, zu schlafen.気づけばキミの腕の中で寝てた– ich habe in deinen Armen geschlafen, als ich es herausfand.‘行ってくるね’と手を振るボク– ich werde gehen. ich winke mit der Hand.キミは決まってかざすピースサイン– das Friedenszeichen, das Sie halten, ist entschiedenんー、やっぱりキミには勝てないみたい– nun, ich schätze, ich kann dich nicht schlagen. 探していたんだずっと– ich habe mein ganzes Leben nach dir…
-
HIRAIDAI – HOPE 日本人 歌詞 中國人 翻譯
ボクが好きなバナナを– 我最喜欢的香蕉。キミはキライっていう– 你是个杀手でもそれでキミがボクをキライってことにはならないでしょ?– 但这并不意味着你要杀了我,对吧? 守るべきモノ– 要保护的东西お互いのスキなモノ– 彼此的美好事物どちらも真ん中にあるのは愛のはず– 他们两个都应该处于爱情的中间。 ならそれを貫くために戦うより– 那我宁愿为它而战也不愿为它而战。それを分け合って育ててみない?– 我们为什么不分享它并提出它呢? 未来へありったけのhope (hope)– 未来的希望(hope)希望という種を遠く(遠く)– 希望的种子很远(很远)見上げた空のムコウへ届けと思いっきり飛ばした– 我把它飞到我抬头看的天空中的木口。 今はまだ見えないfuture– 我还看不到未来。でも必ずいつかは花が– 但我相信有一天,花儿。..咲いてまた次の種を誰かに渡せる日が来るはずさ– 总有一天它会开花,你将能够再次把下一个种子给某人。 Hope (hope), let’s get together– 希望(希望),让我们聚在一起And let us sing out!– 让我们唱出来!Somewhere out there someday– 总有一天会在那里的某个地方We can all be as one– 我们都可以合而为一 たぶんね、ボクらが思うよりずっと– 也许比我们想象的还要多。この世界は広くて狭い– 这个世界又宽又窄自分事だって思ってた方が愛せるじゃん なんてね– 如果你想想你自己,我会爱你的。 妬んで足を引っ張っても– 就算吃醋拉腿結局は自分の足を– 最后掴んで前進めてないんじゃ意味ないんだ– 如果你不抓住它并继续前进,那就没有意义了。 昨日のマイナスを嘆くより明日を語ろう– 让我们谈谈明天,而不是感叹昨天的负面「口」に「+」で夢が「叶」う魔法さ– “口”和”+”是梦想成真的魔力。 明日へありったけのhope (hope)–…