Etiket: Isiturkish

  • Kayahan – Odalarda Işıksızım Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Kayahan – Odalarda Işıksızım Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Ikliphu Yevidiyo Ingoma Odalarda ışıksızım katıksızım viraneyim – Akukho kukhanya emagumbini, ndibhuqiwe Seni sensiz duvarlara yazan benim divaneyim – Ndingu divan onibhalela ezindongeni ngaphandle kwakho Kanım aksın ki terk etmem seni – Vumela igazi lam lihambe ukuze ndingakushiyi Peşindeyim yar – I’m back yearbook Ellerimsin gözlerimsin inanmazsın yar – Izandla zam, amehlo am, andikholelwa yar…

  • Mark Eliyahu & Cem Adrian – Derinlerde Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Mark Eliyahu & Cem Adrian – Derinlerde Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Ikliphu Yevidiyo Ingoma Bana düşlerimi geri ver – Ndibuyisele amaphupha am Gerisi hep sende kalsın – Gcina okuseleyo rhoqo kuwe Bana son kez öyle gülüver – Smile ngexesha lokugqibela Yüreğim de sende kalsın – Gcina intliziyo yam kunye nawe Bana hatıradır ateşin – Umlilo yinkumbulo yam Yanarım, yanarım – I’ll wander, i’ll wander Seni başka…

  • Evdeki Saat – Sustum Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Evdeki Saat – Sustum Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Ikliphu Yevidiyo Ingoma Sıkıldım buralardan ben – Ndikruqukile yile ndawo I Sıkıldım bu zamandan – Ndidiniwe ngeli xesha Nereye gitsem – Naphi na apho ndiya khona Ne yana baksam – Naphi na apho ndijonga khona Çok haber aldım – Ndifumene iindaba ezininzi Azı güzel – Bambalwa abahle Uyanıyoruz artık çık – Awakening, away Şu kafanın…

  • Velet – Gözlerimi Kapattım Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Velet – Gözlerimi Kapattım Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Ikliphu Yevidiyo Ingoma Kapattım gözlerimi karanlıklar çökene kadar – Ndawavala amehlo am de kwawa ubumnyama Düşlerimi bıraktım – Ndilahle amaphupha am Sevdanın yollara düştüğü gün gözlerimi kapattım – Ndivale amehlo am mhla isithandwa sakho sawa endleleni Artık hiçbir şeyden emin değilim çocuk kaldım – Andisaqinisekanga nangantoni na, ndingumntwana osele ekhulile Sana çok şey söylerdim ama…

  • Cem Karaca – Bu Biçim Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Cem Karaca – Bu Biçim Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Ikliphu Yevidiyo Ingoma Hiç bir kadın hiç bir erkeği – Akukho mfazi, akukho ndoda Ve hiç bir erkek hiç bir kadını – Kwaye akukho ndoda, akukho mfazi Bu biçim, bu biçim sevmedi – Ngendlela, akayithandi ngale ndlela Yokluğu ekmeğe katık edip – Ukongeza ukungabikho kwisonka kunye Sevgiyi açlığa eklemedi – Akazange ongeze uthando kwindlala Gözyaşlarının…

  • Dedublüman & Mavzer Tabancas – Belki (feat. Mavzer Tabancas) Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Dedublüman & Mavzer Tabancas – Belki (feat. Mavzer Tabancas) Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Ikliphu Yevidiyo Ingoma Omzumda işlemediğim günahlar – Izono zam andizenzi egxalabeni lam Sözlerimde riya var – Kukho uriya ngamazwi am Kederimde bir aşk – Uthando kwintlungu yam Görüyor mu? – Ngaba uyabona? Belki de yanlıştı doğrularım – Mhlawumbi iphosakele, ndiza kuqinisekisa Aşkını, sevgini sorguladım – Ndabuza uthando lwakho, uthando lwakho Yolların kapalıydı, zorlamadım – Iindlela…

  • Nil Karaibrahimgil – Ben Aptal Mıyım Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Nil Karaibrahimgil – Ben Aptal Mıyım Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Ikliphu Yevidiyo Ingoma Yemem ben artık bunları – Andisazityi ezi zinto Ters yüz ettim hayatımı – Ndajika ubomi bam phantsi Yemem ben artık bunları – Andisazityi ezi zinto Ters yüz ettim hayatımı – Ndajika ubomi bam phantsi Dedim yak lambalarını – Ndathi, khanyisa izibane zakho Oyna sen de zarlarını – Dlala idayisi lakho Bırak başkalarını…

  • Mert Demir & Mabel Matiz – Antidepresan Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Mert Demir & Mabel Matiz – Antidepresan Isiturkish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

    Ikliphu Yevidiyo Ingoma Bazen geceleri – Ngamanye amaxesha ebusuku Oturup ağlıyorum – Ndahlala phantsi ndakhala Yorganın içine girip – Ngena kwithebhu kwaye Karalar bağlıyorum – I’m black sweatshirt En yakın dostum şişelerin dibi – Umhlobo wam osenyongweni, ezantsi kweebhotile Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi – Kwaye uya kugqiba, njengawe Bitmesin istedim, uğraştım…