Etiket: Johannes Oerding
-
Johannes Oerding – An guten Tagen Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
An guten Tagen leuchtet alles so schön hell– Güzel günlerde Her şey çok güzel parlıyorUnd meine Uhr tickt nicht so schnell– Saatim o kadar hızlı çalışmıyorTrotz gestern Abend bin ich wach und ziemlich klar– Dün geceye rağmen uyanığım ve gayet açıkMag selbst den Typ im Spiegel da– Aynadaki adamı bile seviyor An guten Tagen steh’…
-
Johannes Oerding – Blinde Passagiere Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Wir könn’n die Brücken nicht mehr seh’n– Artık Köprüleri göremiyoruzZu viele Mauern aus Zement– Çok fazla Çimento duvarıWir spür’n nicht mehr, was uns verbindet– Artık bizi birbirine bağlayan şeyleri hissetmiyoruzNur diese Kälte, die uns trennt– Sadece bizi ayıran soğukWir sind ‘n kleiner Teil des Ganzen– Biz bütünün küçük bir parçasıyızDoch könn’n das Ganze, das ganze…
-
Johannes Oerding – Wenn du gehst Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
So wie ‘n uralter Mann– Yaşlı bir adam gibiDer ohne Stock nicht mehr kann– Baston olmadan artık yapamayanSo wie ‘n Flugzeug ohne Flügel– Kanatsız bir uçak gibiSo wie ‘n Strand ohne Sand– Kumsuz bir plaj gibiSo wie das Meer ohne Salz– Tuzsuz deniz gibiSo wie ‘n Gleis ohne Züge– Trensiz bir demiryolu gibi Der Mensch…
-
Johannes Oerding & Wincent Weiss – Die guten Zeiten Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Ich denke viel zu oft an Morgen– Yarını çok sık düşünüyorum.Wo will ich hin und wer will ich sein?– Nereye ve kim olmak istiyorum?Ist meine Zukunft schon geschrieben?– Geleceğimi yazdın mı?Treff ich dich oder bleib ich doch allein?– Seninle mi buluşacağım yoksa yalnız mı kalacağım? Es sind die immer gleichen Fragen– Her zaman aynı sorularIch…
-
Wincent Weiss & Johannes Oerding – Die guten Zeiten Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Ich denke viel zu oft an Morgen– Yarını çok sık düşünüyorum.Wo will ich hin und wer will ich sein?– Nereye ve kim olmak istiyorum?Ist meine Zukunft schon geschrieben?– Geleceğimi yazdın mı?Treff ich dich oder bleib ich doch allein?– Seninle mi buluşacağım yoksa yalnız mı kalacağım? Es sind die immer gleichen Fragen– Her zaman aynı sorularIch…
-
Johannes Oerding – Wenn du gehst German Lyrics English Translations
So wie ‘n uralter Mann– Just like an ancient manDer ohne Stock nicht mehr kann– Who can no longer do without a stickSo wie ‘n Flugzeug ohne Flügel– Just like a plane without wingsSo wie ‘n Strand ohne Sand– Just like a beach without sandSo wie das Meer ohne Salz– Just like the sea without…
-
Wincent Weiss & Johannes Oerding – Die guten Zeiten German Lyrics English Translations
Ich denke viel zu oft an Morgen– I think about tomorrow too oftenWo will ich hin und wer will ich sein?– Where do I want to go and who do I want to be?Ist meine Zukunft schon geschrieben?– Is my future already written?Treff ich dich oder bleib ich doch allein?– Do I meet you or…
-
Johannes Oerding – Wenn du gehst Songtext
So wie ‘n uralter MannDer ohne Stock nicht mehr kannSo wie ‘n Flugzeug ohne FlügelSo wie ‘n Strand ohne SandSo wie das Meer ohne SalzSo wie ‘n Gleis ohne Züge Der Mensch ist irgendwie komischJa weil, er viel zu oft, das was er hat, vergisstErst wenn er plötzlich alleine istFällt ihm auf, dass er was…
-
Johannes Oerding & Wincent Weiss – Die guten Zeiten Songtext
Ich denke viel zu oft an MorgenWo will ich hin und wer will ich sein?Ist meine Zukunft schon geschrieben?Treff ich dich oder bleib ich doch allein? Es sind die immer gleichen FragenIch schlafe wieder mal nicht einFind ich Liebe, find ich FriedenWas ich weiß, dass ich gar nichts weißIch kann das Gestern und das Morgen…