Etiket: Keisuke Kuwata
-
Keisuke Kuwata – SMILE~Harewataru Sora no Yoni~ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
長きこの地球の 歴史の一幕に– in einem langen Akt der Geschichte dieser Erde立ち会う事を 奇跡と呼ぶのだろう– Sie würden es ein Wunder nennen, anwesend zu sein.永遠に星は流れ 瞬くその間に– die Sterne werden für immer fließen und in der Zwischenzeit werden sie funkeln.人類が織りなす 夢と希望の舞台– Die Bühne der Träume und Hoffnungen der Menschheit 私とあなたが 逢うところ– Wo du und ich uns treffenここから未来を 始めよう– Beginnen wir die…
-
Keisuke Kuwata – Hono no Seikatai (Choir) Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
旅の空 雨が上がったら– Der Himmel der Reise, wenn der Regen aufgehtまだ見ぬ Heaven– Habe ich noch nicht gesehen夜明けの Rhythm– Rhythmus der Morgendämmerung雲行く– Wolken gehen 新しい朝がやって来る– ein neuer Morgen kommt.出会いの予感– Vorahnung einer Begegnung重たいカバン– Schwere Tasche下ろして– niedergeschlagen. Woo, 夢見てた– woo, ich habe geträumt.この日が来ると信じてた– ich glaubte, dieser Tag würde kommen. 開演お待ちどうさん– bitte warten Sie, bis die Show beginnt.ご来場 大変御足労さん– danke…
-
Keisuke Kuwata – SMILE~Harewataru Sora no Yoni~ 日本人 歌詞 中國人 翻譯
長きこの地球の 歴史の一幕に– 在这个地球历史的漫长过程中立ち会う事を 奇跡と呼ぶのだろう– 你会称之为一个奇迹的存在。永遠に星は流れ 瞬くその間に– 星星将永远流动,在此期间,它们将闪烁。人類が織りなす 夢と希望の舞台– 人类编织的梦想和希望的舞台 私とあなたが 逢うところ– 你我相遇的地方ここから未来を 始めよう– 让我们从这里开始未来 栄光に満ちた孤独なヒーロー– 充满荣耀的孤独英雄夢追う人達の歌– 追梦人的歌情熱を消さないで– 不要让你的激情消失。歩みを止めないで– 不要停止走路。この世に生まれた以上– 我出生在这个世界上。愛情に満ちた神の魔法も– 还有慈爱的上帝的魔力。悪戯な運命にも– 这是一个恶作剧的命运。心折れないで– 不要伤透你的心。でなきゃ勝利は無いじゃん– 如果你不这样做,你就赢不了。素晴らしき哉 Your smile– 谢谢你的微笑。 街のざわめきが 歓喜の叫びへと変わる– 城市的喧闹变成了欢腾的呐喊時代がまたひとつ 動いた事を知る– 我知道时代又移动了一次。 命の限りに 幸せに– 快乐只要你的生命敬いし友と 闘え– 尊重并与你的朋友战斗。 栄光に満ちた者の陰で– 在光荣的阴影下夢追う人達がいる– 有些人梦想着它。いつも側に居て– 永远在我身边。共にゴール目指して– 一起瞄准目标その命燃やしてるんだ– 他在燃烧自己的生命。世の中は今日この瞬間も– 今天的世界,此时此刻悲しみの声がする– 有悲伤的声音。次の世代に 何を渡そうか– 给下一代什么今この時代を生きて– 现在生活在这个时代 Whoa-oh-oh-oh– 哇哦哦哦哦Whoa-oh-oh-oh– 哇哦哦哦哦Whoa-oh-oh-oh-oh– 哇哦哦哦哦哦 栄光に満ちた孤独なヒーロー– 充满荣耀的孤独英雄夢追う人達の歌– 追梦人的歌情熱を消さないで–…
-
Keisuke Kuwata – Kaze no Uta wo Kikasete 日本人 歌詞 中國人 翻譯
夢の枕に寄り添って– 依偎在梦中的枕边もう一度だけ名を呼んで– 再打给我一次ひとりぼっちの世界で– 在孤独的世界里かりそめの逢瀬– 卡里索姆会议 永遠(とわ)の彼方へ You’re my angel.– 你是我的天使海を称え 人間(ひと)を愛して– 敬海爱人民二度と帰らぬ旅に出る– 我要去一个我永远不会再回来的旅程。 夏の日よ Love you forever.– 夏日永远爱你。儚きは陽炎– 短暂的是火焰波に舞い 帆揺れてた– 我漂浮在海浪中。人はもう亡い– 人都死了。 海なる風に抱かれ– 被海风拥抱無常に泣くばかり– 我只是哭无常現在(いま)も忘れ得ぬ– 我不能忘记现在。You are breathing in my spirit.– 你在呼吸我的灵魂。 真夏の夜の星座が– 仲夏夜的星座慕情に霞む時– 当我在爱中朦胧明日(あす)も Wind is high.– 明天(明天)也风高。もう涙を止められない– 我再也哭不下去了。 盆の花火は妙に静寂– 盂兰盆节的烟火诡异的寂静刹那さを煽るはどうして?– 你为什么要为这一刻加油?艶やかな有終の美– 玉树的光泽美人の世の運命(さだめ)– 人类世界的命运(Sadame) 生まれ変われど Be my angel.– 转世是我的天使。出逢い 泣き 笑い… そして– 我太爱你了!!!!!!!!!!!.. 然后共に魂は風となる–…
-
Keisuke Kuwata – Ashita Harerukana 日本人 歌詞 中國人 翻譯
熱い涙や恋の叫びも– 热泪和爱的哭声輝ける日はどこへ消えたの?– 闪亮的一天消失在哪里?明日もあてなき道を彷徨うなら– 如果你要在明天不想看到的路上徘徊これ以上元には戻れない– 我不能回到原来的样子。耳を澄ませば心の声は– 如果你仔细听,你的心的声音僕に何を語り掛けるだろう?– 你想跟我说什么?今は汚れた街の片隅にいて– 我现在在城市的一个肮脏的角落。あの頃の空を想うたびに– 每次想起那时的天空 神より賜えし孤独やトラブル– 上帝给了我孤独和麻烦。泣きたい時は泣きなよ– 想哭的时候不要哭。これが運命でしょうか?– 这是命运吗?あきらめようか?– 我们放弃吧?季節は巡る魔法のように– 季节就像魔术一样。 Oh, Baby No, maybe– 哦,宝贝不,也许「愛」失くして「情」も無い?– 你失去了爱,你失去了爱,你失去了爱,你失去了爱,你失去了爱,你失去了爱。嘆くようなフリ– 假装哀悼世の中のせいにするだけ– 只怪世人。 Oh, Baby You’re maybe– 哦,宝贝,你可能是「哀」無くして「楽」は無い– 不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不。幸せの Feeling– 幸福的感觉抱きしめて One more time– 再拥抱我一次 在りし日の己れを愛するために– 去爱过去的自己想い出は美しくあるのさ– 回忆是美好的。遠い過去よりまだ見ぬ人生は– 比遥远的过去,我们还没有看到的生活夢ひとつ叶えるためにある– 让一个梦想成真 奇跡のドアを開けるのは誰?– 谁打开了奇迹之门?微笑みよ もう一度だけ– 微笑。 再来一次。君は気付くでしょうか?– 你会注意到吗?その鍵はもう– 关键已经君の手のひらの上に– 在你的手心。 Why baby? Oh, Tell me– 为什么是宝贝? 哦,告诉我「愛」失くして「憎」も無い?–…