Etiket: Kenshi Yonezu

  • Kenshi Yonezu – Pale Blue Japanese Lyrics English Translations

    Kenshi Yonezu – Pale Blue Japanese Lyrics English Translations

    ずっと– all the time.ずっと– all the time.ずっと– all the time.恋をしていた– i was in love. これでさよなら– goodbye.あなたのことが何よりも大切でした– you were more important than anything.望み通りの終わりじゃなかった– it wasn’t the end of what i wanted.あなたはどうですか– How about you 友達にすら 戻れないから– i can’t even go back to my friends.私 空を見ていました– i was looking at the sky最後くらいまた春めくような– it’s like spring again for…

  • Kenshi Yonezu – POP SONG Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Kenshi Yonezu – POP SONG Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    ちゃらけた愛を歌ってるベイビー 煌めいてシックなメロディ– baby, ich singe Liebe, die so süß ist, es ist so schick, es ist so schön, es ist so schön, es ist so schön, es ist so schön, es ist so schön, es ist so schön, es ist so schön.誰も見当たらない 夜がまたひとつ– noch eine Nacht, die niemand sehen kann.頭空っぽチープなハーモニー 誰だって愛されたいのに– Leerer Kopf billige Harmonie…

  • Kenshi Yonezu – Lemon Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Kenshi Yonezu – Lemon Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    夢ならばどれほどよかったでしょう– wie gut wäre es gewesen, wenn es ein Traum gewesen wäre未だにあなたのことを夢にみる– ich träume immer noch von dir忘れた物を取りに帰るように– wie nach Hause zu gehen, um etwas zu holen, das du vergessen hast.古びた思い出の埃を払う– Wischen Sie den Staub alter Erinnerungen ab 戻らない幸せがあることを– Dass es Glück gibt, das nicht zurückkehrt最後にあなたが教えてくれた– endlich hast du mich gelehrt言えずに隠してた昏い過去も– ich konnte es dir…

  • Kenshi Yonezu – Pale Blue Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Kenshi Yonezu – Pale Blue Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    ずっと– die ganze Zeit.ずっと– die ganze Zeit.ずっと– die ganze Zeit.恋をしていた– ich war verliebt. これでさよなら– verabschieden.あなたのことが何よりも大切でした– du warst wichtiger als alles andere.望み通りの終わりじゃなかった– es war nicht das Ende dessen, was ich wollte.あなたはどうですか– Wie wäre es mit dir 友達にすら 戻れないから– ich kann nicht mal zu meinen Freunden zurück.私 空を見ていました– ich habe in den Himmel geschaut最後くらいまた春めくような– es ist wie…

  • Kenshi Yonezu – POP SONG 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    Kenshi Yonezu – POP SONG 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    ちゃらけた愛を歌ってるベイビー 煌めいてシックなメロディ– 宝贝,我在唱爱,太可爱了,太别致了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了,太漂亮了。誰も見当たらない 夜がまたひとつ– 又是一个谁也看不见的夜晚。頭空っぽチープなハーモニー 誰だって愛されたいのに– 空头贱和谐每个人都想被爱いらないことばかり 口をつく始末– 这都是关于你不需要的东西。 どうしちゃったの皆 そんな面で見んな– 怎么了,大家? 别那样看。まともじゃないよあなた方 あー喧々諤々さんざっぱら– 这不体面,伙计们。 缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧雨に唄えば なんて晴れやかだ– 在雨中唱歌是多么美丽。さぞかし大層楽しかろ あーりんりんらんらんあっぱっぱらぱー– 我爱这个游戏中这么多我爱这个游戏中这么多我爱这个游戏中这么多我爱这个游戏中这么多我爱这个游戏中这么多我爱这个游戏中这么多我爱这个游戏中这么多我爱这个游戏中这么多我爱这个游戏中这么多我爱这个游戏 One, two, three で愛を込めて もう一生遊ぼうぜ– 让我们用爱玩一二三一辈子準備してきたもの全てばら撒いて– 把我准备好的东西都扔掉。そうさどうせ何もかも 全部くだらねえ– 是啊,反正都是胡说八道。君だけの歌歌ってくれ– 唱你自己的歌。それもまた全部くだらねえ– 又是胡说八道。 だらけた恋がしたいのさレイディ モラリスト呆れるセオリー– 我想爱上你,雷迪道德主义者,愚蠢的理论。嫌なことばかり 春が過ぎていく– 春天所有的坏事都要过去了猫足のバスタブでフライバイ 飛んじゃってお茶の子さいさい– 我在猫脚的浴缸里飞过,我是一个茶的小孩唱える呪文は ビビデバビビデブー– 施放的咒语是bibideba bibidebu。ウーフー– 乌胡。 (One, two, three)– (一二三)我がストーリー 愛の成す通り– 我的故事,就像爱一样。生きてたい夢中に 全てが遊びの様に– 我想活,我不想活了,我不想活了,我不想活了,我不想活了,我不想活了。異常にくだらねえよ何もかも– 这并不罕见。 都是胡说八道。君だけの歌歌ってくれ (one, two, three)–…