Etiket: MEAN
-
MEAN – เเพ้ก็เเค่พอ (Just give up) [feat. PUN] Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
ฝืนแค่ไหนก็คงต้องลา– Gitmen gerekecek.ไม่มีทางขอร้องให้เธอกลับมา– Ondan geri dönmesini istemenin imkanı yok.ไม่เห็นทางออก– Çıkış yok.ตั้งแต่รู้คำตอบ– Cevabı bildiğimden beri. ต่อให้รั้งเธอไว้ก็ไปอยู่ดี– Onu geri tutsan bile,ไม่มีคำว่ารักที่เคยมี– Aşk diye bir şey yoktur.จบแล้วทุกอย่าง– Her şey bitti.คงไม่มีแสงสว่าง– Işık yok. หัวใจสร้างไว้ให้ใครทำร้ายหรือเปล่า– Kalp kimsenin incinmesi için mi yaratıldı?หรือว่าเป็นแค่บทพิสูจน์ ของมัน– Yoksa sadece bunun bir kanıtı mı? หยดน้ำตาที่ไหลก็มีความหมายเช่นกัน– Akan gözyaşları da anlamlıdır.เอาไว้เตือนเอาไว้บอกฉันให้ยอม– Bunu yapmama izin vermeni hatırlatmak için. คนที่มันแพ้ก็แค่ต้องพอ–…
-
MEAN Feat. PUNYARB – เเพ้ก็เเค่พอ (Just give up) Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
ฝืนแค่ไหนก็คงต้องลา– Kavga, La olurdu ไม่มีทางขอร้องให้เธอกลับมา– Ona geri dönmesi için yalvarmadım.ไม่เห็นทางออก– Çözümü göremiyorum.ตั้งแต่รู้คำตอบ– Cevabı bildiğinden beri ต่อให้รั้งเธอไว้ก็ไปอยู่ดี– Yine de saklamış olsa bile.ไม่มีคำว่ารักที่เคยมี– Bu Aşk hiç haber yok จบแล้วทุกอย่าง– Her şey bitti คงไม่มีแสงสว่าง– Hala ışık yok หัวใจสร้างไว้ให้ใครทำร้ายหรือเปล่า– Yaratılan kalp kimsenin incinmesine izin verdi mi?หรือว่าเป็นแค่บทพิสูจน์ ของมัน– Yoksa sadece bunun kanıtı mı? หยดน้ำตาที่ไหลก็มีความหมายเช่นกัน– Bir gözyaşı akışı, aynı zamanda anlamlı.เอาไว้เตือนเอาไว้บอกฉันให้ยอม–…
-
MEAN – ความคิดถึงทำงานหนัก (imu) Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
มองท้องฟ้าก็ทำให้ยิ่งเหงา– Gökyüzüne bakınca daha da yalnızlaşıyor.นานแค่ไหนที่เราต้องไกลกัน– Ne kadar vaktimiz varดึกมากแล้วแต่ใจไม่หยุดพัก– Çok geç, ama zihin bir mola.เป็นอย่างนี้ไม่ได้นอนสักวัน– Bu bir gün uyku değil mi อยากรู้เหมือนกัน– İkisini de bilmek istiyorum.ความคิดถึงมันฆ่าคนได้ไหม– Nostalji insanları öldürüyor mu?ตอนนี้รู้สึกเหมือนฉันจะตาย– Şimdi öleceğimi hissediyorum.หลับตาก็เห็นหน้าเธอ– Sadece yüzünü görmek için gözlerini kapat. ความคิดถึงนั้นมันทำงานหนัก– Bunun zor bir iş olduğuna dair nostalji.จนฉันไม่ได้นอน– Ben yapana kadar.อยากจะรู้ตอนนี้เธอนั้นทำอะไรที่ไหน– Nerede olduğunu bilmek istiyorum,…
-
MEAN Feat. PUNYARB – เเพ้ก็เเค่พอ (Just give up) Thai Lyrics English Translations
ฝืนแค่ไหนก็คงต้องลา– Fight, it would have Laไม่มีทางขอร้องให้เธอกลับมา– Never begged her to come backไม่เห็นทางออก– Don’t see the solutionตั้งแต่รู้คำตอบ– Since you know the answer ต่อให้รั้งเธอไว้ก็ไปอยู่ดี– Even if she kept it anyway.ไม่มีคำว่ารักที่เคยมี– No word that love has everจบแล้วทุกอย่าง– Over everythingคงไม่มีแสงสว่าง– Still no light หัวใจสร้างไว้ให้ใครทำร้ายหรือเปล่า– Heart created let anyone hurt?หรือว่าเป็นแค่บทพิสูจน์ ของมัน– Or is it just the proof of it. หยดน้ำตาที่ไหลก็มีความหมายเช่นกัน–…
-
MEAN – ความคิดถึงทำงานหนัก (imu) Thai Lyrics English Translations
มองท้องฟ้าก็ทำให้ยิ่งเหงา– Looking at the sky, it makes even more lonely.นานแค่ไหนที่เราต้องไกลกัน– How long do we haveดึกมากแล้วแต่ใจไม่หยุดพัก– Very late, but the mind a break.เป็นอย่างนี้ไม่ได้นอนสักวัน– Is this not sleep one day อยากรู้เหมือนกัน– Want to know either.ความคิดถึงมันฆ่าคนได้ไหม– Nostalgia it kill people?ตอนนี้รู้สึกเหมือนฉันจะตาย– Now I feel like I will die.หลับตาก็เห็นหน้าเธอ– Close your eyes just to see her face ความคิดถึงนั้นมันทำงานหนัก– Nostalgia that…
-
MEAN Feat. PUNYARB – เเพ้ก็เเค่พอ (Just give up) Thai Songtext Deutsch Übersetzung
ฝืนแค่ไหนก็คงต้องลา– Kampf, es hätte Laไม่มีทางขอร้องให้เธอกลับมา– Ich habe sie nie gebeten, zurückzukommenไม่เห็นทางออก– Sehe die Lösung nichtตั้งแต่รู้คำตอบ– Da kennst du die Antwort ต่อให้รั้งเธอไว้ก็ไปอยู่ดี– Auch wenn sie es trotzdem behalten hat.ไม่มีคำว่ารักที่เคยมี– Kein Wort, das die Liebe jemals hatจบแล้วทุกอย่าง– Über allesคงไม่มีแสงสว่าง– Immer noch kein Licht หัวใจสร้างไว้ให้ใครทำร้ายหรือเปล่า– Herz geschaffen lassen Sie jemanden verletzen?หรือว่าเป็นแค่บทพิสูจน์ ของมัน– Oder ist es nur der Beweis…
-
MEAN – ความคิดถึงทำงานหนัก (imu) Thai Songtext Deutsch Übersetzung
มองท้องฟ้าก็ทำให้ยิ่งเหงา– Der Blick in den Himmel macht es noch einsamer.นานแค่ไหนที่เราต้องไกลกัน– Wie lange haben wirดึกมากแล้วแต่ใจไม่หยุดพัก– Sehr spät, aber der Geist eine Pause.เป็นอย่างนี้ไม่ได้นอนสักวัน– Ist das nicht eines Tages Schlaf อยากรู้เหมือนกัน– Willst du auch wissen.ความคิดถึงมันฆ่าคนได้ไหม– Tötet es Menschen?ตอนนี้รู้สึกเหมือนฉันจะตาย– Jetzt fühle ich mich, als würde ich sterben.หลับตาก็เห็นหน้าเธอ– Schließe deine Augen, nur um ihr Gesicht zu sehen ความคิดถึงนั้นมันทำงานหนัก– Nostalgie, dass…
-
MEAN Feat. PUNYARB – เเพ้ก็เเค่พอ (Just give up) 泰国语 歌詞 中文 翻譯
ฝืนแค่ไหนก็คงต้องลา– 战斗,它会有洛杉矶ไม่มีทางขอร้องให้เธอกลับมา– 从没求过她回来ไม่เห็นทางออก– 没有看到解决方案ตั้งแต่รู้คำตอบ– 既然你知道答案 ต่อให้รั้งเธอไว้ก็ไปอยู่ดี– 即使她留着它。ไม่มีคำว่ารักที่เคยมี– 没有一个字是爱จบแล้วทุกอย่าง– 一切都结束了คงไม่มีแสงสว่าง– 还是没有光 หัวใจสร้างไว้ให้ใครทำร้ายหรือเปล่า– 心脏创造让任何人伤害?หรือว่าเป็นแค่บทพิสูจน์ ของมัน– 或者它只是它的证明。 หยดน้ำตาที่ไหลก็มีความหมายเช่นกัน– 一滴泪流,它也很有意义.เอาไว้เตือนเอาไว้บอกฉันให้ยอม– 它警告我投降 คนที่มันแพ้ก็แค่ต้องพอ– 他们失去的人,必须是。ไม่มีใครขอให้รอ– 没有人要求等待จบแล้วก็แค่ต้องยอม– 完成,只是不得不放弃แค่เช็ดน้ำตา– 擦擦眼泪就行了 ต่อจากนี้ต้องใช้เวลา– 从现在开始,采取ให้มันฟื้นให้มันเยียวยา– 让它恢复治疗คงจะไม่เป็นไรหรอก– 一定没事的。ถ้ามันเหงาก็แค่ต้องกอดน้ำตา– 如果寂寞只需要拥抱眼泪 ถึงเวลาต้องยอมรับความเป็นจริง– 是时候接受现实了ถึงเวลาที่ฉันต้องเรียนรู้ที่จะยิ้ม– 我该学会微笑了ให้ความพ่ายแพ้– 要打败แม้จะไม่ชินเท่าไหร่– 虽然用得不多。ที่ต้องกลับไปเริ่มใหม่– 要重置回ทำเหมือนว่าเธอหายไป– 让她看起来像失踪了ทั้ง ๆ ที่เมื่อก่อนนี้เราเคยมีกันเป็นลมหายใจ– 在过去,我们彼此呼吸过และใช่เธอจำได้ไหม– 是的,她记得吗?หรือว่ามันไม่เคยคล้าย– 或者它永远不会相似ฉันพยายามจะทำทุกวิธี– 我一直在努力แต่มันไม่มีความหมาย– 但它没有任何意义。ทำได้เพียงแค่กอดใจ– 可以拥抱心灵ในวันที่เธอไปกอดใคร– 那天她去拥抱任何人จนบางทีมันก็สงสัย ว่า…– 直到也许,人们怀疑这一点。.. หัวใจสร้างไว้ให้ใครทำร้ายหรือเปล่า– 心脏创造让任何人伤害?หรือว่าเป็นแค่บทพิสูจน์ของมัน– 或者它只是它的证明。 หยดน้ำตาที่ไหลก็มีความหมายเช่นกัน– 一滴泪流,它也很有意义.เอาไว้เตือนเอาไว้บอกฉันให้ยอม– 它警告我投降 คนที่มันแพ้ก็แค่ต้องพอ– 他们失去的人,必须是。ไม่มีใครขอให้รอ– 没有人要求等待จบแล้วก็แค่ต้องยอม– 完成,只是不得不放弃แค่เช็ดน้ำตา–…