Etiket: Michel Sardou
-
Michel Sardou – Les Lacs Du Connemara Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Terre brûlée au vent– Rüzgarda kavrulmuş toprakDes landes de pierre– Taş moorsAutour des lacs– Göllerin etrafındaC’est pour les vivants– Bu yaşamak içinUn peu d’enfer– Küçük bir cehennemLe Connemara– Connemara Des nuages noirs– Kara bulutlarQui viennent du nord– Kuzeyden gelenlerColorent la terre– Dünyayı renklendirLes lacs, les rivières– Göller, ırmaklarC’est le décor– Bu dekorDu Connemara– Connemara Au…
-
Michel Sardou – Les Lacs Du Connemara French Lyrics English Translations
Terre brûlée au vent– Scorched earth in the windDes landes de pierre– Stone moorsAutour des lacs– Around the lakesC’est pour les vivants– It’s for the livingUn peu d’enfer– A little hellLe Connemara– The Connemara Des nuages noirs– Black cloudsQui viennent du nord– Who come from the northColorent la terre– Color the earthLes lacs, les rivières–…
-
Michel Sardou – Les Lacs Du Connemara Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
Terre brûlée au vent– Verbrannte Erde im windDes landes de pierre– Mooren aus SteinAutour des lacs– Rund um die seenC’est pour les vivants– Es ist für die lebendenUn peu d’enfer– Ein bisschen HölleLe Connemara– Connemara Des nuages noirs– Schwarze WolkenQui viennent du nord– Die aus dem Norden kommenColorent la terre– Färben die ErdeLes lacs, les…
-
Michel Sardou – Les Lacs Du Connemara 法語 歌詞 中國人 翻譯
Terre brûlée au vent– 风中焦土Des landes de pierre– 石摩尔人Autour des lacs– 湖泊周围C’est pour les vivants– 这是为了活人Un peu d’enfer– 一点点地狱Le Connemara– 康尼马拉 Des nuages noirs– 乌云Qui viennent du nord– 谁来自北方?Colorent la terre– 给大地上色Les lacs, les rivières– 湖泊、河流C’est le décor– 这是装饰Du Connemara– 来自康尼马拉 Au printemps suivant– 次年春天Le ciel irlandais était en paix– 爱尔兰的天空平静下来Maureen a plongé– 莫琳潜水Nue dans…