Etiket: Miguel Gameiro

  • Miguel Gameiro Feat. Mariza – O Teu Nome Portekizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Miguel Gameiro Feat. Mariza – O Teu Nome Portekizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Só para afastar esta tristeza– Sadece bu üzüntüyü önlemek içinPara iluminar meu coração– Kalbimi aydınlatmak içinFalta-me bem mais, tenho a certeza– Çok daha fazlasını kaçırıyorum, eminimDo que este piano e uma canção– Bu piyano ve bir şarkıdan daha Falta-me soltar na noite acesa– Yanan gecede bırakmam gerek.O nome que no peito me sufoca– Göğsümdeki isim…

  • Miguel Gameiro Feat. Mariza – O Teu Nome Portuguese Lyrics English Translations

    Miguel Gameiro Feat. Mariza – O Teu Nome Portuguese Lyrics English Translations

    Só para afastar esta tristeza– Just to ward off this sadnessPara iluminar meu coração– To enlighten my heartFalta-me bem mais, tenho a certeza– I’m missing a lot more, I’m sureDo que este piano e uma canção– Than this piano and a song Falta-me soltar na noite acesa– I need to let go in the burning…

  • Miguel Gameiro Feat. Mariza – O Teu Nome Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Miguel Gameiro Feat. Mariza – O Teu Nome Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Só para afastar esta tristeza– Nur um diese Traurigkeit abzuwehrenPara iluminar meu coração– Um mein Herz zu erleuchtenFalta-me bem mais, tenho a certeza– Mir fehlt viel mehr, ich bin sicherDo que este piano e uma canção– Als dieses Klavier-und ein Lied Falta-me soltar na noite acesa– Ich muss loslassen in der brennenden NachtO nome que…

  • Miguel Gameiro Feat. Mariza – O Teu Nome 葡萄牙語 歌詞 中國人 翻譯

    Miguel Gameiro Feat. Mariza – O Teu Nome 葡萄牙語 歌詞 中國人 翻譯

    Só para afastar esta tristeza– 只是为了避开这悲伤Para iluminar meu coração– 开导我的心Falta-me bem mais, tenho a certeza– 我肯定还错过了很多Do que este piano e uma canção– 比这架钢琴和一首歌 Falta-me soltar na noite acesa– 我需要在燃烧的夜晚放手O nome que no peito me sufoca– 胸前的名字让我窒息E queima a minha boca– 它灼伤了我的嘴 Falta-me soltá-lo aos quatro ventos– 我需要在四风下释放它Para depois segui-lo por onde for– 然后跟随他无论他走到哪里Ou então dizê-lo…