Etiket: Orosz

  • 9mice & Kai Angel – I Wanna Be Your Dog Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    9mice & Kai Angel – I Wanna Be Your Dog Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg I’m nobody – Senki vagyok I’m a tramp, a bum, a hobo – Csavargó vagyok, csavargó, csavargó I’m a boxcar and a jug of wine – Egy vagon vagyok és egy kancsó bor And a straight razor, if you get too close to me – És egy borotvát, ha túl közel kerülsz hozzám…

  • 9mice & Kai Angel – Da Vinci Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    9mice & Kai Angel – Da Vinci Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Столько tooties, tooties, tooties, нет… – Olyan sok tooties, tooties, tooties, nem… Столько-столько tooties, tooties, tooties, нет… – Olyan sok tooties, tooties, tooties, nem… Столько tooties, столько tooties, tooties, tooties, нет – Oly sok tooties, oly sok tooties, tooties, tooties, nem Я их не запомню – Nem fogok emlékezni rájuk. Столько tooties, tooties,…

  • 9mice & Kai Angel – Hate People Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    9mice & Kai Angel – Hate People Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Ты думал, я перестал быть злым? (Пф) Никогда в жизни (Sayo—) – Azt hitted, már nem vagyok mérges? (PF) soha az életemben (Sayo—) Я злой (Sayonara), я злой – Gonosz vagyok (Sayonara), gonosz vagyok Я ненавижу, я ненавижу, я ненавижу, я ненавижу – Utálom, utálom, utálom, utálom Я-я-я ненавижу, когда люди со мной…

  • 9mice & Kai Angel – Fire Alarm Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    9mice & Kai Angel – Fire Alarm Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Гря, гря, гря – Bumm, bumm, bumm Гря-я-я – Gra-I-I Грязный бит — нужен Мойдодыр-р – Piszkos kicsit-kell egy Moidodyr-r На шее ice — это не water-r – A nyakon lévő jég nem víz-r Мой бро — Дима, но не LAZER – A bátyám Dima, de nem LAZER Dodge Challenger, он sounds like…

  • 9mice & Kai Angel – Homecoming Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    9mice & Kai Angel – Homecoming Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg У тебя на сердце шрам – Van egy heg a szíveden Я хочу тебе помочь (У, у, у, е) – Segíteni akarok neked (U, u, u, e) Бэйби, перестань cry – Bébi, hagyd abba a sírást Ведь я еду домой (Я еду домой) – Végül is hazamegyek (hazamegyek) Зачем мне сердце, если оно…

  • 9mice & Kai Angel – Tusa V.I.P. Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    9mice & Kai Angel – Tusa V.I.P. Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Welcome ladies and gentleman – Üdvözöljük hölgyeim és uraim This is the most rich party in Москва – Ez a leggazdagabb párt Moszkvában Это туса для VIP, туса для VIP, туса для VIP – Ez egy buli a VIP-nek, egy buli a VIP-nek, egy buli a VIP-nek Туса для VIP, туса для VIP,…

  • fallen777angel – гладиатор/рыцарь (gladiator/knight) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    fallen777angel – гладиатор/рыцарь (gladiator/knight) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg I am alive – Élek Снова это поле боя, я ушёл бы, моя воля – Ez megint egy csatatér, elhagynám, akaratom Заставляет любить больно, заставляет платить кровью – Fájdalmasan szeret, vérrel fizet Сука, докажу тебе, нет таких, как я – Ribanc, bebizonyítom neked, nincs olyan ember, mint én Вижу, этот замок завоюю я…

  • Рем Дигга – Тюльпан Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Рем Дигга – Тюльпан Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Где розы? – Hol vannak a rózsák? Я так редко смотрю в глаза твои – Ritkán nézek a szemedbe. Теперь уже я так редко смотрю тебе в душу – Már ritkán nézek a lelkedbe. И кинуть мог бы снова в них я пыль – És újra porral dobálhatnám őket Но просто мой взгляд…

  • A.V.G & MACAN – Спой Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    A.V.G & MACAN – Спой Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Солнце в заход, босота в расход – A nap lenyugszik, a csizma veszteséges Чёрный Range Sport, сумки на спорт – Black Range Sport, sporttáskák В череде событий череда забот – Egy sor esemény, egy sor aggodalom Через объездные, задом наперёд – A kitérőkön keresztül, hátra Тут улица звонит, улица зовёт – Itt cseng…