Etiket: RADWIMPS
-
Radwimps – Confession Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
君の未来に 僕の姿を– senin geleceğin, benim geleceğim.見るようになったのはいつからだったでしょう– ne zaman görmeye başladın?君の未来と僕の未来が– senin geleceğin ve benim geleceğim一つになれば良いななんて思ったのはいつからでしょう– ne zaman bir olmamız gerektiğini düşündün?照れくさいから言わないけど– söylemeyeceğim çünkü çok utangaçım.今日から一つの未来になろう– Bugünden bir gelecek olalım 笑顔一つを作るのさえも– bir gülümseme bile汗かき 辺り見渡す僕だけれど– terli etrafa bakıyorum ama見渡した人の その胸の中に– etrafına bakan kişinin göğsündeふと一つだけ 場違いなほど美しい色の魂– Sadece bir aniden yersiz bir renk ruhunu çok güzel それがつまり あなたでした–…
-
Radwimps – Sparkle (Original Version) Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
まだこの世界は– ve yine de bu dünya僕を飼いならしてたいみたいだ– beni evcilleştirmek istiyor gibi görünüyor.望み通りいいだろう– istediğin kadar iyi olacak.美しくもがくよ– çok güzel mücadele edeceksin. 互いの砂時計– Birbirlerinin kum saati眺めながらキスをしようよ– izlerken öpüşelim.「さよなら」から一番 遠い– hoşçakalın en uzağı.場所で待ち合わせよう– bir yerde buluşalım. ついに時はきた– sonunda zamanı geldi.昨日までは序章の序章で– düne kadar, prologdu.飛ばし読みでいいから– atlayabilirsin.ここからが僕だよ– buralı benim. 経験と知識と– deneyim ve bilgiカビの生えかかった勇気を持って– küflü büyümek için cesaretleいまだかつてないスピードで– benzeri görülmemiş bir hızda君のもとへダイブを– senin…
-
RADWIMPS – Iron Feather Japonca Sözleri Türkçe Anlamları
一人だけで生きていける強さを早く– mümkün olan en kısa sürede yalnız yaşama gücü手に入れる訓練の最中にあなたは– eğitim sırasında şunları elde edersiniz物音ひとつなく現れて– ve ses çıkarmadan ortaya çıktı.今までの成果台無しにした– şimdiye kadar yaptıkların Mahvoldu. 「可」も「不可」もなく– Hayır”Evet”veya”hayır”var.「マル」でも「バツ」でもないでもない日々が– maru değil, x değil, x değil, x değil, x değil, x değil, x değil, x değil, x değil.得体の知れない誰かの思うツボみたいで– sanki tanımadığın birinin düşündüğü gibi.どうせなら頭にデカイ「大」の– her neyse, kafamda kocaman bir tane var.つく「革命」か「惨敗」をしよう–…
-
Radwimps Feat. Taka – Ikijibiki Japanese Lyrics English Translations
君とのあの戦争が– that war with you僕の六感に合図して– signal my six senses鈍い夢見させた– i made you dream dull.真実との競争です– it’s a race against the truth.追い越しは右レーンから– overtaking is from the right lane.そんな悠長言ってられられられられないのです– they can’t say that long. あーなったらお終いさ– well, then it’s over.失敗例両手に列挙して– Examples of failures listed on both hands勝ち誇ったお嬢ちゃんたちよいよいよいよいよい– the triumphant ladies, good, good, good, good, good, good, good, good, good,…
-
RADWIMPS Feat. Toko Miura – Grand Escape Japanese Lyrics English Translations
空飛ぶ羽根と引き換えに– in exchange for flying feathers.繋ぎ合う手を選んだ僕ら– we chose to connect.それでも空に魅せられて– still, i was fascinated by the sky夢を重ねるのは罪か?– is it a sin to dream? 夏は秋の背中を見て– Summer looking at the back of autumnその顔を思い浮かべる– i think of that face.憧れなのか、恋なのか– Is it a longing or a love?叶わぬと知っていながら– i knew it wouldn’t come true. 通り雨が通り雨と– street rain and street rain…
-
RADWIMPS – Ms. Phenomenal Japanese Lyrics English Translations
ホントみたいな嘘ばかり 頬張り続ける世界で– in a world full of lies like the truth嘘みたいなホントばかり 抱えた君は窮屈そうに 笑った– you laughed cramped as you held the truth like a lie 元気すぎるこの身体に 飽きた頃に熱が出ると– if you get a fever when you get tired of this body that is too energeticなぜか妙に嬉しくてさ 大きな声で 母の元へと駆けた– for some reason, i was strangely happy, and i ran to…
-
RADWIMPS – Okoshite Lyrics
Wake me up, wake me up, wake me up when you come backI’ll be here, I’ll be waiting here for you I can be your best friend, I can be your least friendI can be your boyfriend, but I don’t wanna be your ex-friendDon’t you know this guy who sang a songAbout the highest common…
-
RADWIMPS Feat. Awich – SHIWAKUCHA Japanese Lyrics English Translations
全人類の全空虚を– the total emptiness of all mankind足したって負けやしないほど– you can’t lose it if you add it.Fucked up, oh, yes, I’m so pissed off– Fucked up, oh, yes, I’m so pissed off嗚呼 涙も出ないや– oh, no tears. 沸き立つ情熱 吐き出す声– A voice that spews passion何回だって超えてきたんだ– how many times have i exceeded it?くたばるまで あと何回絶望と– how many times do i have…
-
RADWIMPS – MAKAFUKA Japanese Lyrics English Translations
君のこと考えるとなぜか– when i think of you, i don’t know why.「もうダメだ」とボヤいた心が– and i was like, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.「仕方ないな あと少しだけね」と僕に語り歩みを進める– “It can’t be helped, just a little bit,” he tells me, and proceeds to walk あてどなく意味を探す命– Life searching for meaning aimlessly本当はこの世の入り口で– in fact, at the entrance to…