Etiket: RADWIMPS
-
RADWIMPS Feat. Masaki Suda – Utakata-Uta Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
夢中になってのめり込んだ ものがそういやあったよな– es gab etwas, von dem ich besessen war.眠るのも飯を食うのも忘れ 明けても暮れても– schlaf, iss, vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es, vergiss es.ただ追いかけた 先なんか見えずとも– aber auch wenn ich nicht sehen kann, wo ich es gejagt habeむしろ見えなくて 余計に追いかけていった– vielmehr konnte ich es…
-
RADWIMPS – TWILIGHT Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
光りたいしひっ掻きたい めんどくさい僕らが手にしたい明日は– Ich will glänzen, ich will kratzen, ich will lästig sein morgen wollen wir bekommen儚くて他愛なくて離したくなくなる かけがえない淡いトワイライト– Es ist vergänglich, ich will nicht loslassen, ich will nicht loslassen, ich will nicht loslassen, ich will nicht loslassen, ich will nicht loslassen, ich will nicht loslassen. 唄いたい歌ない 逢いたいやつなんていない そんな大概な夜くらい– Das Lied oder Lied will dich nicht sehen,…
-
Radwimps – Sparkle (Original Version) Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
まだこの世界は– und doch diese Welt僕を飼いならしてたいみたいだ– er scheint mich zähmen zu wollen.望み通りいいだろう– es wird so gut sein, wie du willst.美しくもがくよ– du wirst schön kämpfen. 互いの砂時計– Die Sanduhr des anderen眺めながらキスをしようよ– lass uns küssen, während wir zuschauen.「さよなら」から一番 遠い– am weitesten vom Abschied entfernt.場所で待ち合わせよう– treffen wir uns hier. ついに時はきた– die Zeit ist endlich gekommen.昨日までは序章の序章で– bis gestern war es der…
-
RADWIMPS – Iron Feather Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
一人だけで生きていける強さを早く– die Kraft, so schnell wie möglich allein zu leben手に入れる訓練の最中にあなたは– während des Trainings erhalten Sie物音ひとつなく現れて– und er tauchte ohne Ton auf.今までの成果台無しにした– was Sie bisher getan haben, ist ruiniert. 「可」も「不可」もなく– Es gibt kein”ja”oder”Nein”.「マル」でも「バツ」でもないでもない日々が– es ist nicht maru, es ist nicht x, es ist nicht x, es ist nicht x, es ist nicht x, es ist nicht…
-
RADWIMPS – NINGEN GOKKO 日本语 歌詞 中文 翻譯
誰も知らない– 没有人知道。誰も知ることのない– 没有人知道。気持ちでこの身体は日々満たされてく– 这个身体每天都充满着感情 例えばこの孤独がこのすべての宇宙– 例如,这种孤独の体積を超えたら– 如果你超过僕は消えるのかな– 我不知道我是否会消失。 運命めいて 戦争めいた– 我注定要打仗.この人生めいた冒険を– 这种生活般的冒险不確かなもんで蓋したくないだけ– 我不确定。 我只是不想掩盖它。もったいないから– 这是浪费。 人間ごっこ 人生ごっこ– 人的游戏,生活的游戏。でも君は笑っていられるんの?– 但你能保持微笑吗?純粋培養 感情装置をフルスペックで– 全规格纯文化情感仪使うだけ– 只需使用 この手すり抜ける 数えきれない 未来を– 我无法计算通过这个扶手的未来。眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?– 你叫什么”活着”来继续寻找? 届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の– 如果我杀了一些无法听到我的声音。身体突き破り– 身体破碎全世界中にはじけ飛ぶのだろう– 它将飞遍全世界。(はじけ飛ぶのだろう)– (不知道会不会跳) 涙で濡れた君のその声が この世界の– 你的声音,泪湿,是这个世界的声音罵詈雑言、不条理、妄言に– 用辱骂、荒唐和妄想的话语溺れたりなんかしないように– 不要淹死。 空の青さに– 向天空的蓝色余りある広さに負けぬよう– 这样我们就不会在某个尺寸上输掉気高くずるく ここで抗ってる– 贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族 一瞬めいて 永遠めいた– 一刻,永远。この真実めいた現実を– 这个真实的现实「致しかたない」で終わらしたくないだけ– 我只是不希望它以”我做不到”结束。”もったいないでしょ– 这是浪费,不是吗? 人間ごっこ 人生ごっこ– 人的游戏,生活的游戏。でも君は笑っていられんの?– 但你就不能一直笑吗?一切合切 安全装置をフルスイングで–…
-
Radwimps Feat. Taka – Ikijibiki 日本人 歌詞 中國人 翻譯
君とのあの戦争が– 和你的战争僕の六感に合図して– 发出我的六种感官信号鈍い夢見させた– 我让你的梦想变得沉闷。真実との競争です– 这是一场与真相的赛跑。追い越しは右レーンから– 超车是从右车道。そんな悠長言ってられられられられないのです– 他们不能说那么久。 あーなったらお終いさ– 那就结束了。失敗例両手に列挙して– 两手上列出的失败示例勝ち誇ったお嬢ちゃんたちよいよいよいよいよい– 凯旋的女士们,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的,好的, 負けないで勝った気万歳– 我不会输,我不会输,我不会输,我不会输。でっかちの正論は犯罪– 重要的是犯罪。履き違えた場違いと天才– 错误的地方和穿错它的天才飛び跳ねる– 跳。とっちらかった僕の恋と– 我的爱和あっぱらぱの君の善意– 哦,我的天啊。ほったらかしの現実ごっこで– 让我们玩现实吧。えい、や、せい– 不,不,不,不,不,不。 見えないよ 明日が怖いから– 我看不见。 我害怕明天。宿題まだ終わってないから– 我还没做完作业。頑張っても頑張っても頑張ってもわかんない– 隆隆隆隆碌卤碌卤录盲2018锚112拢卢鹿煤鹿虏虏煤碌鲁碌庐戮麓贸戮芦帽拢卢鹿煤鹿虏虏煤碌鲁碌庐戮麓贸戮芦帽拢卢鹿煤鹿虏虏煤碌鲁碌庐戮麓贸踏ん張ったって何だってんだ– 你踩到它的时候做了什么?世界はびくともしないやんか– 世界不会让步。 現実との平行線– 与现实平行线離されて1秒だって– 我被释放已经1秒了。勇気が勝っちゃいいのさ– 我希望勇气获胜。成功者の参考書– 成功人士参考书端から端まで読破して– 从头到尾阅读いざ駆け出した街へとへとへとへとへとへと– 至初出茅庐之城,至流年之城,至流年之城,至流年之城,至流年之城,至流年之城,至流年之城,至流年之城,至流年之城,至流年之城,至流年之城,至流年之城,至 凡才が通りゃんせ寄っていらしゃいな– 一个天才正在路过.放し飼いの旋律と慟哭– 自由放任的旋律和哀号馬鹿が見る– 白痴会看到的。そんなキスじゃ濡れないよ– 你不能被那样的吻弄湿.濡れたとこでいけないよ– 你不能淋湿。いけたとこで出来ないよ– 我去的地方做不了。なにが– 這是什麼啊? 見えないよ 明日が怖いから– 我看不见。 我害怕明天。消えたいよ 致し無いなら– 如果我不这样做,我想消失。 見えないよ 明日が怖いから– 我看不见。 我害怕明天。言えないよ友達じゃないから– 我不能告诉你。 我们不是朋友数十年やそこいらで–…
-
RADWIMPS Feat. Toko Miura – Grand Escape 日本人 歌詞 中國人 翻譯
空飛ぶ羽根と引き換えに– 换来飞羽。繋ぎ合う手を選んだ僕ら– 我们选择了连接。それでも空に魅せられて– 尽管如此,我还是被天空迷住了夢を重ねるのは罪か?– 做梦是罪吗? 夏は秋の背中を見て– 夏天看着秋天的背影その顔を思い浮かべる– 我想起了那张脸。憧れなのか、恋なのか– 是渴望还是爱?叶わぬと知っていながら– 我就知道不会成真 通り雨が通り雨と– 隆隆隆隆陆眉锚麓拢卢鹿煤鹿虏虏煤碌鲁碌庐戮麓贸戮芦帽碌鲁碌庐戮麓贸戮芦帽隆拢木漏れ日たちが木漏れ日と– 当太阳穿过树,太阳穿过树,太阳穿过树,太阳穿过树名乗るずっとずっとずっと前から– 很久很久以前。あなたは”あなた”で居たんだろう– 你一定是你。 重力が眠りにつく 1000年に一度の今日– 今天地心引力每1000年就睡着一次太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう– 让我们站在太阳的盲点,离开这个星球。彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ– 当他醒来时,他去了一个他无法带回的地方。「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ– 用”Se-no”踢地球到不在这里的星星行こう– 我们走吧。 行こう– 我们走吧。 行こう– 我们走吧。 夏風邪に焦る心が– 对夏日寒冷不耐烦的心夏を更に早送るよ– 我会让夏天过得更快。目まぐるしい景色の中– 在耀眼的风景中君だけが止まって見えた– 你是我唯一能看到停下来的人。 君と出逢ったあの日から– 从遇见你那天起パタリと夜夢は止んだよ– 我的梦在晚上停止了。土の中で待ち焦がれた– 我在泥土里等着.叶えるその時は今だ– 现在是时候了。 重力が眠りにつく 1000年に一度の今日– 今天地心引力每1000年就睡着一次花火の音に乗せ 僕らこの星を出よう– 让我们通过烟花的声音离开这颗星星。彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ– 当他醒来时,他去了一个他无法带回的地方。「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ– 用”Se-no”踢地球到不在这里的星星行こう– 我们走吧。 もう少しで運命の向こう– 再多一点,超越命运。もう少しで文明の向こう 行こう– 我们过一会儿去文明的另一边吧。もう少しで運命の向こう– 再多一点,超越命运。もう少しで 行こう–…
-
RADWIMPS – Ms. Phenomenal 日本人 歌詞 中國人 翻譯
ホントみたいな嘘ばかり 頬張り続ける世界で– 在一个像真相一样充满谎言的世界里嘘みたいなホントばかり 抱えた君は窮屈そうに 笑った– 你笑得局促不安,因为你把真相当作谎言 元気すぎるこの身体に 飽きた頃に熱が出ると– 如果你在厌倦了这个精力充沛的身体时发烧なぜか妙に嬉しくてさ 大きな声で 母の元へと駆けた– 不知什么原因,我奇怪地高兴,我大声地跑到妈妈身边。 心の色、形 まるで違う– 心的颜色,形状完全不同二つの魂が混ざった時 何が起こるかな– 当两个灵魂混合时会发生什么? あといくつ心臓があれば 僕は君の手を掴んで– 你还有多少颗心? 我会抓住你的手この胸の中に 攫えるだろう– 我会抓住你的胸膛。 今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す– 现在人类正在飞出这个地球,前往火星。なのに僕は20センチ先の 君の方が遠い– 但我离你20厘米远。 小さすぎるその背中に 大きすぎる運命背負い– 背上太小太大的命运肩膀「僕も持つよ」と手貸そうにも この手すり抜け 主の元へと帰る– “我也要,”他说,但他回到了这个扶手的主人那里。 目を離したらすぐにまた– 我一把眼睛移开,就会再见到你。いびきをかきはじめる僕の 細胞起こしたのは– 我的细胞开始打鼾。 あといくつ心臓があれば 君にこの気持ちを– 你还有多少颗心?過不足なく僕は 伝えられるのだろう– 我将能够告诉你没有过激或短缺 今や人類を超える知能が 生まれているのに– 现在我们拥有了超越人类的智慧。僕の言葉は足踏みを ただ繰り返す– 我的话只是重复步骤 全人類から10分ずつだけ寿命をもらい– 我们所有人的寿命都是10分钟。君の中どうにか 埋め込めやしないのかい– 你就不能把它嵌入你的内心吗? それか僕の残りの 命を二等分して– 或者平分我的余生。かたっぽをあなたに…