Etiket: RIKI
-
RIKI – Perdo Le Parole İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
La corsa con te in braccio fatta per le scale– Seninle kollarında koşmak merdivenler için yapılmışConfondere lo zucchero al posto del sale– Tuz yerine kafa karıştırıcı şekerE ridere di niente che poi ci porta a foto di noi– Ve hiçbir şeye gülmeyin, bu da bizi fotoğraflarımıza götürür.Ad un selfie venuto male– Bir selfie için yanlış…
-
RIKI – SCUSA İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Scusa, pensavo di cambiare, ma l’ho fatto adesso– Üzgünüm, değişeceğimi düşünmüştüm ama şimdi yaptım.Qualche storia per passare il tempo– Zaman geçirmek için biraz tarihO qualche distrazione che mi fa stare sveglio– Ya da uyanık kalmamı sağlayan bazı dikkat dağıtıcı şeylerNon so che cosa fai, ma so che cosa pensavi– Ne yaptığını bilmiyorum ama ne düşündüğünü…
-
RIKI – Perdo Le Parole Italian Lyrics English Translations
La corsa con te in braccio fatta per le scale– The run with you in your arms made for the stairsConfondere lo zucchero al posto del sale– Confusing sugar instead of saltE ridere di niente che poi ci porta a foto di noi– And laugh at nothing which then leads us to pictures of usAd…
-
RIKI – SCUSA Italian Lyrics English Translations
Scusa, pensavo di cambiare, ma l’ho fatto adesso– Sorry, I thought I’d change, but I’ve done it now.Qualche storia per passare il tempo– Some history to pass the timeO qualche distrazione che mi fa stare sveglio– Or some distraction that makes me stay awakeNon so che cosa fai, ma so che cosa pensavi– I don’t…
-
RIKI – Perdo Le Parole Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
La corsa con te in braccio fatta per le scale– Der Lauf mit dir in deinen Armen für die Treppe gemachtConfondere lo zucchero al posto del sale– Zucker statt Salz verwendenE ridere di niente che poi ci porta a foto di noi– Und über nichts lachen was uns dann zu Bildern von uns führtAd un…
-
RIKI – SCUSA Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
Scusa, pensavo di cambiare, ma l’ho fatto adesso– Sorry, ich dachte, ich würde mich ändern, aber ich habe es jetzt getan.Qualche storia per passare il tempo– Etwas Geschichte, um die Zeit zu vertreibenO qualche distrazione che mi fa stare sveglio– Oder eine Ablenkung, die mich wach bleiben lässtNon so che cosa fai, ma so che…