Etiket: Russies
-
Genius Russian Translations (Русские переводы) – ROSÉ & Bruno Mars – APT. (Русский перевод) Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke Чеёнина любимая – Chenina se gunsteling Случайная игра – ‘n willekeurige speletjie Случайная игра – ‘n willekeurige speletjie Игра началась! – Die spel het begin! А-па-ты, апаты – A-pa – jy, apats А-па-ты, апаты – A-pa – jy, apats А-па-ты, апаты – A-pa – jy, apats М, ага, ага – M, ja, ja…
-
OG Buda, unki, Toxi$ & SIDODGI DUBOSHIT – Сайфер 2 (Могу Купить РЗТ) (Cypher) Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke Ай, ай – Ay, ay Кто, если не я? (flextrik) – Wie, indien nie ek nie? (flextrik) Лёд на моей шее, сука (А), я чёртов декабрь – Ys op my nek, teef, ek is verdomde desember У меня говно в пакетах (А), в стакане лекарство – Ek het kak in sakke, medisyne in’n…
-
OG Buda – Заедем в Азбуку (Let’s Go to Azbuka) Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke Blowlee – Blowlee Смысл моей… – Die betekenis van my… Смысл моей жизни — покурить зазы – Die betekenis van my lewe is om sigarette te rook А потом подойти к микрофону и записать все эти фразы – En gaan dan na die mikrofoon en teken al hierdie frases op Не понимаю, попадаю…
-
mzlff – hate core Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke Ай – Ai КМХ, Мазеллов, Слава КПСС – KMH, Mazellov, Glorie Van Die CPSU Бати здесь, ублюдок – Bati is hier, jou klootzak Не пизди на наших пацанов, сука, мы уважаемы – Moenie met ons seuns mors nie, teef, ons word gerespekteer Твои пацаны сырые и мы отжарим их – Jou seuns is…
-
Пошлая Молли (Poshlaya Molly) – To Hell and Back Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke Каждый наш тур — to hell and back – Elkeen van ons toere is na die hel en terug Каждый наш тур — to hell and back – Elkeen van ons toere is na die hel en terug Все мы — to hell to way back – Almal van ons-na die hel om…
-
OG Buda – Не Охото Рэповать (I Don’t Want to Rap) Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke I’am already a pain – Ek is reeds’n pyn Опять на всякой грустной хуйне, чёт сёдня сорвался, бля… – Weer op allerhande hartseer kak, selfs’n week gebreek, fuck… Проснулся, опять сдохнуть охота, и вся вот эта залупа ёбанная… – Ek het wakker geword, ek is op soek na om weer te sterf, en…
-
Татьяна Куртукова (Tatyana Kurtukova) – Матушка (Mother) Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke Полевых цветов веночек, в утренней росе цветок – ‘n krans van wilde blomme, ‘n blom in die oggenddauw Соловья запев свисточек, сок берёзовый глоток – Nageskilpad sing fluitjies, berk sap sluk Тишины послушать волю, по тропинке в лес густой – Stilte om na die wil te luister, langs die pad in die digte…
-
Игорь Вихорьков (Igor Vikhorkov) – Ты шлюха не моя (You’re not my whore) Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke Под залупой творог собрался, ребята – Maaskaas versamel onder die prik, ouens Медуза распустилась совсем – Die jellievis het heeltemal geblom Надо её подровнять – Ons moet dit snoei Из-под залупы творог собрать – Om maaskaas onder die prik te versamel Раньше ты мыла мою залупу сама – Jy het my pik self…
-
Леонид Агутин (Leonid Agutin) – Остров (Island) Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings
Videogreep Lirieke За лесом воля, поле – Buiten die bos is daar’n wil, ‘n veld А на небе дождик, тучи – En daar is reën in die lug, wolke За побережьем море – Daar is’n see buite die kus Море за морем горы, кручи – See buite die see berge, steil В небе шальные птицы,…