Etiket: Spanyol

  • Blessd – ACEITE DE COCO Spanyol Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Blessd – ACEITE DE COCO Spanyol Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg (Money Makers) – (Pénzcsinálók) Money Makers – Pénz Döntéshozók Monja, got mercy on these niggas – Apáca, kegyelmet ezek a niggerek Escuche pues, mi cielo, mi corazón, mi especialidad, mi amor – Figyelj akkor, mennyországom, szívem, specialitásom, szerelmem Todo lo que usted quiera – Amit csak akarsz En la intimidad siempre me busca…

  • Blessd – ACEITE DE COCO Spanyol Lirik & Indonesia Terjemahan

    Blessd – ACEITE DE COCO Spanyol Lirik & Indonesia Terjemahan

    Video Klip Lirik (Money Makers) – (Pembuat Uang) Money Makers – Pembuat Uang Monja, got mercy on these niggas – Biarawati, kasihanilah orang-orang negro ini Escuche pues, mi cielo, mi corazón, mi especialidad, mi amor – Dengarkan, surgaku, hatiku, keahlianku, cintaku Todo lo que usted quiera – Apa pun yang Anda inginkan En la intimidad…

  • Blessd – ACEITE DE COCO Spanyol Maca & Padusan Tutulung

    Blessd – ACEITE DE COCO Spanyol Maca & Padusan Tutulung

    Vidéo Klip Maca (Money Makers) – (Wong Sing Nggawé Dhuwit) Money Makers – Sing Nggawé Dhuwit Monja, got mercy on these niggas – Nunut tak welas iki niggas Escuche pues, mi cielo, mi corazón, mi especialidad, mi amor – Rungokna banjur, swarga, atiku, spesialisasiku, katresnanku Todo lo que usted quiera – Apapun yang kau mau…

  • Bad Bunny – LA MuDANZA Spanyol Lirik & Basa sunda Tarjamahan

    Bad Bunny – LA MuDANZA Spanyol Lirik & Basa sunda Tarjamahan

    Vidéo Klip Lirik Benito, hijo de Benito, le decían “Tito” – Benito, putra Benito, disebut”Tito” El mayor de seis, trabajando desde chamaquito – Nu pangkolotna ti genep, digawé ti chamaquito Guiando camione’ como el pai y el abuelo – Ngarah jalan ‘ kawas dad jeung akina Aunque su sueño siempre fue ser ingeniero – Walau…

  • Bad Bunny – LA MuDANZA Spanyol Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Bad Bunny – LA MuDANZA Spanyol Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Benito, hijo de Benito, le decían “Tito” – Benito, Benito fia, “Tito” – nak hívták El mayor de seis, trabajando desde chamaquito – A hat közül a legidősebb, chamaquito-ból dolgozik Guiando camione’ como el pai y el abuelo – Mint apa és nagyapa Aunque su sueño siempre fue ser ingeniero – Bár álma…

  • Bad Bunny – LA MuDANZA Spanyol Lirik & Indonesia Terjemahan

    Bad Bunny – LA MuDANZA Spanyol Lirik & Indonesia Terjemahan

    Video Klip Lirik Benito, hijo de Benito, le decían “Tito” – Benito, putra Benito, disebut “Tito” El mayor de seis, trabajando desde chamaquito – Yang tertua dari enam bersaudara, bekerja dari chamaquito Guiando camione’ como el pai y el abuelo – Memimpin jalan ‘ seperti ayah dan kakek Aunque su sueño siempre fue ser ingeniero…

  • Bad Bunny – LA MuDANZA Spanyol Maca & Padusan Tutulung

    Bad Bunny – LA MuDANZA Spanyol Maca & Padusan Tutulung

    Vidéo Klip Maca Benito, hijo de Benito, le decían “Tito” – Benito, anaké Benito, diarani”Tito” El mayor de seis, trabajando desde chamaquito – Sing paling tuwa saka enem, makarya saka chamaquito Guiando camione’ como el pai y el abuelo – Mimpin dalan ‘ kaya bapak lan mbah kakung Aunque su sueño siempre fue ser ingeniero…

  • Bad Bunny – KLOuFRENS Spanyol Lirik & Basa sunda Tarjamahan

    Bad Bunny – KLOuFRENS Spanyol Lirik & Basa sunda Tarjamahan

    Vidéo Klip Lirik ¿Cómo diablos vo’a olvidarte si ya te vi sin ropa? – Kumaha sih kuring bisa poho anjeun lamun kuring geus katempo anjeun tanpa baju dina? Wow, qué obra de arte, sé que prometí que iba a alejarme – Wahhhhhhhhhhhh……….. aku baru tahu kalo aku udah janji…. ¿Pero cómo quiere’ que me vaya…

  • Bad Bunny – KLOuFRENS Spanyol Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Bad Bunny – KLOuFRENS Spanyol Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg ¿Cómo diablos vo’a olvidarte si ya te vi sin ropa? – Hogy a fenébe felejthetnélek el, ha már láttalak ruha nélkül? Wow, qué obra de arte, sé que prometí que iba a alejarme – Wow milyen műalkotás, tudom, hogy megígértem, hogy távol maradok ¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien? – De hogy…