Etiket: SPITZ

  • Spitz – Mahou No Kotoba Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Spitz – Mahou No Kotoba Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    あふれそうな気持ち– taştığımı hissediyorum.無理やりかくして– seni bunu yapmaya zorluyorum.今日もまた 遠くばっかり見ていた– bugün yine uzaklara bakıyordum.君と語り合った– seninle konuştum.下らないアレコレ– işe yaramayacak.抱きしめてどうにか生きてるけど– hala hayattayım. 魔法のコトバ– Sihirli Kelime二人だけにはわかる– sadece ikimiz biliyoruz.夢見るとか– hayali.そんな暇もないこの頃– bunun için zamanım yok.思い出して– hatırlamak.おかしくてうれしくて– çok komik. çok mutluyum.また会えるよ– tekrar görüşürüz.約束しなくても– söz vermek zorunda değilsin. 倒れるように寝て 泣きながら目覚めて– uykuya daldım, ağlayarak uyandım, uykuya daldım, uykuya daldım, uykuya daldım, uykuya daldım, uykuya…

  • SPITZ – Haru No Uta Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    SPITZ – Haru No Uta Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    重い足でぬかるむ道を来た– ağır ayaklarımla çamurlu bir yoldan geldim.トゲのある藪をかき分けてきた– dikenli çalıların arasından geçiyordum.食べられそうな全てを食べた– yiyebileceğim her şeyi yedim.長いトンネルをくぐり抜けた時– uzun bir tünelden geçtiğimde見慣れない色に包まれていった– Bilinmeyen renklerle sarılmıştı.実はまだ始まったとこだった– aslında daha yeni başladı.「どうでもいい」とか– umurumda değil.そんな言葉で汚れた– bu sözlerle kirlendim.心 今放て– bırak kalbimi. 春の歌 愛と希望より前に響く– Baharın şarkısı aşk ve umuttan önce yankılanıyor聞こえるか? 遠い空に映る君にも– beni duyuyor musun? uzak gökyüzüne yansıyan sana bile 平気な顔でかなり無理してたこと– yüzüyle arası…

  • Spitz – Kaede Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Spitz – Kaede Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    忘れはしないよ 時が流れても– zaman geçse bile unutmayacağım.いたずらなやりとりや– yaramaz bir takas.心のトゲさえも 君が笑えばもう– eğer gülersen, kalbin dikenleri bile小さく丸くなっていたこと– küçük ve yuvarlaktı. かわるがわるのぞいた穴から– delikten baktım bu delikten yakıyor ben bu delikten baktım o delikten 何を見てたかなぁ?– neye bakıyordun?一人きりじゃ叶えられない– bunu tek başıma yapamam.夢もあったけれど– bir rüya gördüm. さよなら 君の声を 抱いて歩いていく– hoşçakal, senin sesinle kollarımda yürüyeceğim.ああ 僕のままで どこまで届くだろう– benim kadar ne kadar uzağa…

  • Spitz – Kaede Japanese Lyrics English Translations

    Spitz – Kaede Japanese Lyrics English Translations

    忘れはしないよ 時が流れても– i won’t forget, even if time passes.いたずらなやりとりや– it’s a mischievous exchange.心のトゲさえも 君が笑えばもう– even the thorns of the heart, if you laugh小さく丸くなっていたこと– it was small and round. かわるがわるのぞいた穴から– from the hole that i peeked from the hole that i swagged from the hole that i peeked from the hole何を見てたかなぁ?– what were you looking at?一人きりじゃ叶えられない–…

  • Spitz – Kaede Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Spitz – Kaede Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    忘れはしないよ 時が流れても– ich werde es nicht vergessen, auch wenn die Zeit vergeht.いたずらなやりとりや– es ist ein schelmischer Austausch.心のトゲさえも 君が笑えばもう– sogar die Dornen des Herzens, wenn du lachst小さく丸くなっていたこと– es war klein und rund. かわるがわるのぞいた穴から– aus dem Loch, das ich spähte aus dem Loch, das ich swagged aus dem Loch, das ich spähte aus dem Loch何を見てたかなぁ?– was hast…

  • SPITZ – Haru No Uta 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    SPITZ – Haru No Uta 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    重い足でぬかるむ道を来た– 我沉重的脚走下一条泥泞的道路.トゲのある藪をかき分けてきた– 我一直在穿过多刺的灌木丛。食べられそうな全てを食べた– 我把能吃的都吃了。長いトンネルをくぐり抜けた時– 当我穿过一条长长的隧道見慣れない色に包まれていった– 它被陌生的颜色包裹着実はまだ始まったとこだった– 事实上,它刚刚开始。「どうでもいい」とか– 我不在乎。そんな言葉で汚れた– 我被那些话弄脏了.心 今放て– 现在放开我的心。 春の歌 愛と希望より前に響く– 春天的歌声在爱与希望前回响聞こえるか? 遠い空に映る君にも– 你能听到我说话吗? 甚至对你映照在遥远的天空 平気な顔でかなり無理してたこと– 他的脸很好,而且他做了很多努力。叫びたいのに懸命に微笑んだこと– 我想尖叫,但我努力地笑了。朝の光にさらされていく– 暴露在晨光下忘れかけた 本当は忘れたくない– 我差点忘了 我真的不想忘记它。君の名をなぞる– 我会追踪你的名字。 春の歌 愛も希望もつくりはじめる– 春天的歌声开始制造爱和希望遮るな 何処までも続くこの道を– 不要堵住这条到处走的路.歩いていくよ– 我走吧。サルのままで孤り– 你是只猴子。 你是只猴子。 你是只猴子。幻じゃなく 歩いていく– 这不是一个愿景,这是一个散步。春の歌 愛と希望より前に響く– 春天的歌声在爱与希望前回响聞こえるか? 遠い空に映る君にも– 你能听到我说话吗? 甚至对你映照在遥远的天空春の歌 愛も希望もつくりはじめる– 春天的歌声开始制造爱和希望遮るな 何処までも続くこの道を– 不要堵住这条到处走的路.