Etiket: Tangmo Pattaratida Patcharaveerapong

  • Tangmo Pattaratida Patcharaveerapong – Jark Nee Pai Jon Ni Run Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Tangmo Pattaratida Patcharaveerapong – Jark Nee Pai Jon Ni Run Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    แค่ได้มองตาเธอในวันนั้น จากที่เราเจอกัน แค่ครั้งเดียว– Gözlerinin içine bak, o gün sadece bir kez karşılaştık.เปลี่ยนชีวิตที่เคยโดดเดี่ยว ให้มีความหมาย– Yalnız hiç bir şey demek için hayatınızı değiştirecek?ไม่ว่าฉันและเธอ ต่างคนต่างมา ต่างกันเท่าไหร่– Sen ve ben, farklı insanlar farklı gelir.คำว่ารักจะผูกใจเราไว้ ไม่ให้ไกลกัน– Davaları seviyorum kelimesi çok uzakta değil miyiz edecek จากที่เคยเย็นชาก็หวั่นไหว– Her zamanki soğukkanlılıktan, dalgalandı.จากเป็นคนอื่นไกลก็คุ้นเคย– Çok tanıdık bir insandanสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจเลย เธอบอกกันให้รู้– Henüz anlamadığım şeyi. bilmesini söyledi.เปลี่ยนชีวิตฉันไป อยากอยู่นานนานเพื่อจะเฝ้าดู–…

  • Tangmo Pattaratida Patcharaveerapong – Jark Nee Pai Jon Ni Run Thai Lyrics English Translations

    Tangmo Pattaratida Patcharaveerapong – Jark Nee Pai Jon Ni Run Thai Lyrics English Translations

    แค่ได้มองตาเธอในวันนั้น จากที่เราเจอกัน แค่ครั้งเดียว– Just look her in the eyes, that day we met just once.เปลี่ยนชีวิตที่เคยโดดเดี่ยว ให้มีความหมาย– Change your life ever lonely to mean something?ไม่ว่าฉันและเธอ ต่างคนต่างมา ต่างกันเท่าไหร่– Whether me and you, different people come different.คำว่ารักจะผูกใจเราไว้ ไม่ให้ไกลกัน– The word love will feuds we are not to far apartจากที่เคยเย็นชาก็หวั่นไหว– From the ever cool, it wavered.จากเป็นคนอื่นไกลก็คุ้นเคย– From a people…

  • Tangmo Pattaratida Patcharaveerapong – Jark Nee Pai Jon Ni Run Thailand Songtext Deutsch Übersetzung

    Tangmo Pattaratida Patcharaveerapong – Jark Nee Pai Jon Ni Run Thailand Songtext Deutsch Übersetzung

    แค่ได้มองตาเธอในวันนั้น จากที่เราเจอกัน แค่ครั้งเดียว– Schau ihr einfach in die Augen, an diesem Tag trafen wir uns nur einmal.เปลี่ยนชีวิตที่เคยโดดเดี่ยว ให้มีความหมาย– Ändern Sie Ihr Leben immer einsam, etwas zu bedeuten?ไม่ว่าฉันและเธอ ต่างคนต่างมา ต่างกันเท่าไหร่– Ob ich und du, verschiedene Menschen kommen unterschiedlich.คำว่ารักจะผูกใจเราไว้ ไม่ให้ไกลกัน– Das Wort Liebe wird Fehden wir sind nicht zu weit auseinanderจากที่เคยเย็นชาก็หวั่นไหว– Von der immer kühl, es schwankte.จากเป็นคนอื่นไกลก็คุ้นเคย–…

  • Tangmo Pattaratida Patcharaveerapong – Jark Nee Pai Jon Ni Run 泰國 歌詞 中國人 翻譯

    Tangmo Pattaratida Patcharaveerapong – Jark Nee Pai Jon Ni Run 泰國 歌詞 中國人 翻譯

    แค่ได้มองตาเธอในวันนั้น จากที่เราเจอกัน แค่ครั้งเดียว– 看着她的眼睛,那天我们只见过一次。เปลี่ยนชีวิตที่เคยโดดเดี่ยว ให้มีความหมาย– 改变你的生活曾经孤独意味着什么?ไม่ว่าฉันและเธอ ต่างคนต่างมา ต่างกันเท่าไหร่– 无论我和你,不同的人来不同。คำว่ารักจะผูกใจเราไว้ ไม่ให้ไกลกัน– 爱这个词会让我们相隔不远จากที่เคยเย็นชาก็หวั่นไหว– 从永远的凉爽,它动摇了。จากเป็นคนอื่นไกลก็คุ้นเคย– 来自一个太熟悉的人สิ่งที่ฉันไม่เข้าใจเลย เธอบอกกันให้รู้– 我还不明白的。 她告诉我要知道。เปลี่ยนชีวิตฉันไป อยากอยู่นานนานเพื่อจะเฝ้าดู– 改变我的生活想活很长很长的时间在看วันพรุ่งนี้รักเราจะเป็นอย่างไร– 明天我们的爱会是什么?ฉันไม่เคยรัก ไม่เคยรู้ ว่าชีวิตมันดีเช่นไร– 我从来没有爱过永远不知道生活是美好的?เมื่อได้มีบางคนข้างกาย เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง ข้างกัน– 当有人在你身边的时候,她就在你身边ฉันมอบชีวิต ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์– 我给了生命从此直到永恒ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น รักของเราจะอยู่จนวันตาย…– 整个心是,她只有我们的爱会一直持续到我死的那一天。..จะเป็นคนดูแลเมื่อเธอล้ม– 当她跌倒时会照顾她จะเป็นลมโอบเธอ เมื่อร้อนใจ– 在焦虑的时候微弱地拥抱她กี่ปัญหามากมายเพียงใด เรามีกันไม่แพ้– 有多少问题有多少我们没有过敏ต่อไปนี้สัญญา จะเกิดอะไรกับเธอแล้วแต่– 下面的合同是发生在她身上的事情,但是คนคนนี้ไม่มีวันจะหายไป– 这个人永远不会消失ฉันไม่เคยรัก ไม่เคยรู้ ว่าชีวิตมันดีเช่นไร– 我从来没有爱过永远不知道生活是美好的?เมื่อได้มีบางคนข้างกาย เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง ข้างกัน– 当有人在你身边的时候,她就在你身边ฉันมอบชีวิต ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์– 我给了生命从此直到永恒ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น รักของเราจะอยู่จนวันตาย…– 整个心是,她只有我们的爱会一直持续到我死的那一天。..ฉันไม่เคยรัก ไม่เคยรู้ ว่าชีวิตมันดีเช่นไร– 我从来没有爱过永远不知道生活是美好的?เมื่อได้มีบางคนข้างกาย เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง ข้างกัน– 当有人在你身边的时候,她就在你身边ฉันมอบชีวิต ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์– 我给了生命从此直到永恒ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น…