Etiket: The Bad Seeds

  • Nick Cave & The Bad Seeds – Into My Arms Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Nick Cave & The Bad Seeds – Into My Arms Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

    I don’t believe in an interventionist God– Ich glaube nicht an einen interventionistischen GottBut I know, darling, that you do– Aber ich weiß, Liebling, dass du es tustBut if I did I would kneel down and ask Him– Aber wenn ich es täte, würde ich niederknien und ihn fragenNot to intervene when it came to…

  • Nick Cave & The Bad Seeds – Red Right Hand Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Nick Cave & The Bad Seeds – Red Right Hand Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Take a little walk to the edge of town– Machen Sie einen kleinen Spaziergang zum StadtrandAnd go across the tracks– Und über die Gleise gehenWhere the viaduct looms– Wo der Viadukt auftauchtLike a bird of doom– Wie ein Vogel des SchicksalsAs it shifts and cracks– Wie es sich verschiebt und knacktWhere secrets lie in the…

  • Nick Cave & The Bad Seeds – Into My Arms 英語 歌詞 中國人 翻譯

    Nick Cave & The Bad Seeds – Into My Arms 英語 歌詞 中國人 翻譯

    I don’t believe in an interventionist God– 我不相信干涉主义的上帝But I know, darling, that you do– 但我知道,亲爱的,你知道But if I did I would kneel down and ask Him– 但如果我这样做了,我会跪下来问他Not to intervene when it came to you– 当涉及到你的时候,不要介入Not to touch a hair on your head– 不要碰你头上的头发To leave you as you are– 离开你原来的样子And if He felt He had to direct…

  • Nick Cave & The Bad Seeds – Do You Love Me? 英語 歌詞 中國人 翻譯

    Nick Cave & The Bad Seeds – Do You Love Me? 英語 歌詞 中國人 翻譯

    I found her on a night of fire and noise– 我在一个充满火焰和噪音的夜晚找到了她Wild bells rang in a wild sky– 狂野的钟声在狂野的天空中响起I knew from that moment on– 从那一刻起我就知道That I’d love her till the day that I died– 我会爱她直到我死的那一天And I kissed away a thousand tears– 我吻去了一千滴眼泪My lady of the Various Sorrows– 我的夫人的各种悲伤Some begged, some borowed, some stolen– 有的乞求,有的博罗,有的被盗Some kept safe…

  • Nick Cave & The Bad Seeds – Red Right Hand 英語 歌詞 中國人 翻譯

    Nick Cave & The Bad Seeds – Red Right Hand 英語 歌詞 中國人 翻譯

    Take a little walk to the edge of town– 到镇边散散步And go across the tracks– 穿过铁轨Where the viaduct looms– 高架桥织机的地方Like a bird of doom– 就像一只末日之鸟As it shifts and cracks– 当它移动和破裂时Where secrets lie in the border fires– 边境火灾中的秘密In the humming wires– 在嗡嗡的电线Hey man, you know– 嘿,伙计,你知道的You’re never coming back– 你再也不会回来了Past the square, past the bridge– 经过广场,经过桥Past the…