Etiket: Tulsi Kumar
-
Pritam, Arijit Singh & Tulsi Kumar – Hum Nashe Mein Toh Nahin (From “Bhool Bhulaiyaa 2”) Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
मेरी हरकतें, क्यूँ बदल रही है– Herpes simpleks değişimim; जबसे मुझको तू मिली हैं, तबसे है बड़ी हैरातें– Elsevier üniversiteye evet – sizsinizतेरी आहटें, क्यूँ जगा रही है– İşte hayaletlerin yolu: boğulmuş ama Gömülmemişमुझको सारी-सारी रात, ले रही हूँ मैं करवटें– Şehir, gece ve gündüz; Ben kaydedildim / बादल-बादल पे चलते, पैदल-पैदल है अब ये–…
-
Neha Kakkar, Tulsi Kumar & B. Praak – O Saki Saki (From “Batla House”) Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
मैं तेरी आँखों का साहिल– Gözlerinde sahil olsunमैं तेरे दिल के ही क़ाबिल– Kalbinde, Kabel nedirतू मुसाफ़िर, मैं तेरी मंज़िल– Yani Teri Manzil üzerinde Musafir इश्क़ का दरिया है बहता– Yunan Fed’den ama“डूब जा,” तुझसे है कहता– “Batıyor”, beslenenler, neredeहाँ, मेरी बाँहों में आ के मिल– Evet, annemdeki kanonumda ne alacağım हाँ, वो शराबी क्या…
-
Amaal Mallik, Arijit Singh & Tulsi Kumar – Soch Na Sake (From “Airlift”) Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
तेनु इतना मैं प्यार करां– Bu yüzden lütfen sevgiye katılınइक पल विच सौ बार करां– SU barının olduğu anda varlık, lütfenतू जावे जे मैनू छड्ड के– Yani Java jelinde benimki ne yaptıमौत दा इंतज़ार करां– Ama girmemek için lütfenके तेरे लिए दुनिया छोड़ दी है– Ou’nun son zamanlardaki dünyasını ne alıyorsun?तुझपे ही सांस आके रुके–…
-
Neha Kakkar, Tulsi Kumar & B. Praak – O Saki Saki (From “Batla House”) Lyrics English Translations
मैं तेरी आँखों का साहिल– In your eyes let’s Sahilमैं तेरे दिल के ही क़ाबिल– In your heart, what’s Kabelतू मुसाफ़िर, मैं तेरी मंज़िल– So Musafir on Teri Manzil इश्क़ का दरिया है बहता– Is from Greek Fed but“डूब जा,” तुझसे है कहता– “Sinking,” those fed, whereहाँ, मेरी बाँहों में आ के मिल– Yeah, in…
-
Amaal Mallik, Arijit Singh & Tulsi Kumar – Soch Na Sake (From “Airlift”) Lyrics English Translations
तेनु इतना मैं प्यार करां– So get in on the love to pleaseइक पल विच सौ बार करां– Entity in the moment of his SU bar, pleaseतू जावे जे मैनू छड्ड के– So in Java gel mine did, whatमौत दा इंतज़ार करां– But to avoid enter pleaseके तेरे लिए दुनिया छोड़ दी है– What’s your…
-
Pritam, Arijit Singh & Tulsi Kumar – Hum Nashe Mein Toh Nahin (From “Bhool Bhulaiyaa 2”) Songtext Deutsch Übersetzung
मेरी हरकतें, क्यूँ बदल रही है– Meine Herpes-simplex-Veränderung; जबसे मुझको तू मिली हैं, तबसे है बड़ी हैरातें– Elsevier ja zur Universität – zögern Sie nichtतेरी आहटें, क्यूँ जगा रही है– Dies ist der Weg der Geister: ertrunken, aber nicht begrabenमुझको सारी-सारी रात, ले रही हूँ मैं करवटें– Stadt, Tag und Nacht; Ich bin aufgezeichnet in…
-
Pritam, Arijit Singh & Tulsi Kumar – Hum Nashe Mein Toh Nahin (From “Bhool Bhulaiyaa 2”) 尼泊尔语 歌詞 中文 翻譯
मेरी हरकतें, क्यूँ बदल रही है– 我丢失的报告,quing正在收到जबसे मुझको तू मिली हैं, तबसे है बड़ी हैरातें– 在hoescheybuteso vapor中可以找到FUS aoyerतेरी आहटें, क्यूँ जगा रही है– Serverside,Q.CIL正在获得मुझको सारी-सारी रात, ले रही हूँ मैं करवटें– 我要结婚了。 我晚上在外面越来越强壮了 बादल-बादल पे चलते, पैदल-पैदल है अब ये– 云-云支付移动,步行-步行现在पड़ते ज़मीं पे कदम क्यूँ नहीं?– 我们要走哪一步? हम नशे में, हम नशे में, हम नशे…