Etiket: Türgi

  • Lvbel C5 – HAVHAVHAV Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    Lvbel C5 – HAVHAVHAV Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    videoklipp Sõnu Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım? – Mmh, kus sa oled mu arm, mu arm? Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen – Vau, mida-nen-nen-mida-mida-nen (Ver bakıyım AKDO) – (Las ma vaatan AKDOT) (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar) – (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar) Şimdi, şimdi, heh – Nüüd, nüüd, heh (Roar-roar-roar-roar-roar) – (Möirgama-möirgama-möirgama-möirgama) Nasıl bahsetmem kızlardan – Kuidas ma ei saa tüdrukutest rääkida Onların görüntüler mandalina…

  • UZI – ŞUT Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    UZI – ŞUT Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    videoklipp Sõnu Yeniden düştüm, yeniden kalktım – Kukkusin uuesti maha, tõusin uuesti üles Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım – Ma ei pidanud kaotama, sellepärast oli mul alati mugav Eskidi pantolon, onu çöpe attım – Vanad püksid, viskasin need prügikasti Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım) – Püksid olid vabandus (süütasin sigareti) Yaktım, onu vurucaktım – Ma…

  • Era7capone – DURULDUM Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    Era7capone – DURULDUM Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    videoklipp Sõnu İstedim teslim olmayı kollarına – Ma tahtsin teie kätele alistuda Ama teslim oldum şehrin karakollarına (Hehehe) – Aga ma loobusin linna politseijaoskondadele (Hehehe) Bende isterdim çiçek sermeyi – Tahaksin ka lilli panna Ama mermi serdim, bebek, maalesef dönüş olmayan yollarına (Maalesef) – Aga ma panin kuulid maha, beebi, kahjuks nende teel, et tagasiteed…

  • UZI – 1 YIL Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    UZI – 1 YIL Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    videoklipp Sõnu Ah-ah-ah, ah-ah-ah – Ah-ah-ah, ah-ah-ah A-ah – Uh-oh Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya) – Täna on üks hetki, kui ma Teie juurde tulin (Ya) Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah) – Aga ma pean, kui sa minust aru saad (Ya-ah) Yakarım kendimi ağlarsan – Ma põletan ennast, kui sa nutad “Geri…

  • UZI – NEON Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    UZI – NEON Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    videoklipp Sõnu Yeah, yeah – Jah, jah Yürekler beton (Yeah), ışıklar neon (Yeah) – Südamed on betoon (Jah), tuled on neoon (Jah) Yanar kornean (Yeah), fena parlıyo’m (O-o-oh) – Yanar kornean (Jah), minu halb parlyo (O-o-oh) Uzaylı mı, ne o? Lan, her yer neon (O-o-oh) – Kas ta on Tulnukas, mis ta on? Kurat, see…

  • BEGE – HER GÜN AĞLADIM Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    BEGE – HER GÜN AĞLADIM Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    videoklipp Sõnu (H-H-H-H-Hypzex) – (H-H-H-H-Hypzex) Ya, BEGE ya, ah – Ya, BEGA ya, oh Döndüm aynısı – Ma tagasi sama Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı – Mu käed on seotud, mul on tühi ärevus Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı – Mul on teid lahkunud ja teie lahkumise tühi mure Yapamam artık,…

  • Motive & Pango – space tuşu Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    Motive & Pango – space tuşu Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    videoklipp Sõnu Alo? – Halloo? Alo? – Halloo? Evet – Jah Ceso, n’apıyosun? – Ceso, mida sa teed? İyi, valla, sağ ol, sen n’apıyo’sun? – Hästi, aitäh, mida sa teed? Oğuz’la da konuştum, Ruby’ye de anlattım mevzuyu – Rääkisin ka Oguziga, rääkisin sellest teemast ka Rubyle Tamam, nedir, abi? Bana anlatsana, onları boş ver amına…

  • Ezhel – Derdo Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    Ezhel – Derdo Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    videoklipp Sõnu (Artz, what’s poppin’ my G?) – (Artz, mis mu G-d poppin’?) (B-B-B-Bugy) – (B-B-B-Bugy) Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel – Üks nädal, viis linna, viietärnihotell Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel – Mu õlad on muljutud, vöökoht valutab’ Manitam pofuduk, oversize model – Lihav tüdruk, mõõdus Mudel Yaptığı masaj çok hoşuma gider –…

  • Dedublüman & Aleyna Tilki – Sana Güvenmiyorum (Dedub Sessions) Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    Dedublüman & Aleyna Tilki – Sana Güvenmiyorum (Dedub Sessions) Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

    videoklipp Sõnu Yüzündeki izler, bana sorarsan eğer – Märgid teie näol, kui te küsite minult, kas Fütursuz olmanın bedeli olmalı – Lootusetuse eest peab olema hind Yaşlı gözlerin, titreyen ellerin – Teie vanad silmad, värisevad käed Günahkâr olmanın diyeti olmalı – Patuseks olemise dieet peaks olema Kimine dar, kimine yâr bu sevda – Mõne jaoks…