Etiket: Turka

  • Genius Türkçe Çeviri – Paris Paloma – labour (Türkçe Çeviri) Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Genius Türkçe Çeviri – Paris Paloma – labour (Türkçe Çeviri) Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto (Bir, iki, üç) – (Unu, du, tri) Neden tutunuyorsun – Kial vi tenas vin Bu kadar sıkı – Ĝi estas tiel streĉa Sarktığım halata – La ŝnuro, de kiu mi pendas Çıkmak için bu adadan? – Por eliri de ĉi tiu insulo? Bu bir kaçış planıydı (Bu bir kaçış planıydı) – Ĝi estis…

  • Lvbel C5 – kAHpE Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Lvbel C5 – kAHpE Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Wow, İstanbul – Ve ,stanbulo He – Li … (Ver bakıyım AKDO) – (Alidirektita EL AKDO) Wow, şimdi, ha – Ho, nun, ha Şimdi, şimdi, wow – Nun, nun, ve Kahpe felek bana bir kere gülse – Se la hundino felek ridas pri mi unufoje Su vermeyin ona solmuş bi’ gülse – Ne…

  • Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Kızın sadece bir kalbi var, onunla oynama – La knabino havas nur unu koron, ne ludu kun ŝi Göğüsleriyle oyna, iki tane var – Ludu kun ŝiaj mamoj, estas du Korkak olma, ye bir tane, ye bir tane – Ne estu malkuraĝulo, manĝu unu, manĝu unu Eğer amcığı yemezsen bir kadınla birlikte olamazsın…

  • Lvbel C5 – HAVHAVHAV Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Lvbel C5 – HAVHAVHAV Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım? – Mmh, kie vi estas mia amo, mia amo? Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen – Ve, kio-nen – nen-kio-kio-nen (Ver bakıyım AKDO) – (Alidirektita EL AKDO) (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar) – (Muĝado-muĝado-muĝado-muĝado-muĝado-muĝado) Şimdi, şimdi, heh – Nun, nun, he (Roar-roar-roar-roar-roar) – (Muĝado-muĝado-muĝado-muĝado) Nasıl bahsetmem kızlardan – Kiel mi ne povas paroli pri knabinoj Onların…

  • UZI – ŞUT Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    UZI – ŞUT Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Yeniden düştüm, yeniden kalktım – Mi denove falis, mi denove leviĝis Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım – Mi ne devis perdi, tial mi ĉiam estis komforta Eskidi pantolon, onu çöpe attım – Malnova pantalono, mi ĵetis ilin en la rubujon Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım) – La pantalono estis senkulpigo (mi ekbruligis mian…

  • Era7capone – DURULDUM Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Era7capone – DURULDUM Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto İstedim teslim olmayı kollarına – Mi volis kapitulaci al viaj brakoj Ama teslim oldum şehrin karakollarına (Hehehe) – Sed mi kapitulacis al la policejoj De La urbo (Hehehe) Bende isterdim çiçek sermeyi – Mi ankaŭ ŝatus meti florojn Ama mermi serdim, bebek, maalesef dönüş olmayan yollarına (Maalesef) – Sed mi demetis kuglojn, bebo,…

  • UZI – 1 YIL Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    UZI – 1 YIL Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Ah-ah-ah, ah-ah-ah – -Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. A-ah – Ho, ĉu vere? Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya) – Hodiaŭ estas unu el la momentoj, kiam mi venis al vi (Jes) Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah) –…

  • UZI – NEON Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    UZI – NEON Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Yeah, yeah – Jes, jes Yürekler beton (Yeah), ışıklar neon (Yeah) – Koroj estas konkretaj (Jes), lumoj estas neono (Jes) Yanar kornean (Yeah), fena parlıyo’m (O-o-oh) – Janar kornean (Jes), mia malbona parlio (O-o-oh) Uzaylı mı, ne o? Lan, her yer neon (O-o-oh) – Ĉu li estas eksterterano, kio li estas? Diable, ĝi…

  • BEGE – HER GÜN AĞLADIM Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    BEGE – HER GÜN AĞLADIM Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto (H-H-H-H-Hypzex) – (Alidirektita El H-H-H-Hipzex) Ya, BEGE ya, ah – JES, BEGA jes, ho Döndüm aynısı – Mi revenis la sama Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı – Miaj manoj estas ligitaj, estas malplena angoro sur mi Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı – Mi havas vin lasita, kaj la malplena…