Etiket: Turka

  • Motive & Pango – space tuşu Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Motive & Pango – space tuşu Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Alo? – Saluton? Alo? – Saluton? Evet – Jes Ceso, n’apıyosun? – Cezo, kion vi faras? İyi, valla, sağ ol, sen n’apıyo’sun? – Bone, nu, dankon, kion vi faras? Oğuz’la da konuştum, Ruby’ye de anlattım mevzuyu – Mi ankaŭ parolis Kun Oguz, mi ankaŭ rakontis Al Rubeno pri la afero Tamam, nedir, abi?…

  • Ezhel – Derdo Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Ezhel – Derdo Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto (Artz, what’s poppin’ my G?) – (Artz, kio estas poppin ‘ mia G?) (B-B-B-Bugy) – (Alidirektita El B-B-B-Ĉaro) Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel – Unu semajno, kvin urboj, kvin-stela hotelo Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel – Miaj ŝultroj estas kontuzitaj, mia talio doloras’ Manitam pofuduk, oversize model – Grasa knabino, trogranda modelo…

  • Dedublüman & Aleyna Tilki – Sana Güvenmiyorum (Dedub Sessions) Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Dedublüman & Aleyna Tilki – Sana Güvenmiyorum (Dedub Sessions) Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Yüzündeki izler, bana sorarsan eğer – La signoj sur via vizaĝo, se vi demandas min, ĉu Fütursuz olmanın bedeli olmalı – Devas esti prezo por esti senespera Yaşlı gözlerin, titreyen ellerin – Viaj malnovaj okuloj, viaj tremantaj manoj Günahkâr olmanın diyeti olmalı – Devus esti dieto de pekulo Kimine dar, kimine yâr bu…

  • Ati242 – Italy Forma Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Ati242 – Italy Forma Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Ah, her zaman APP plaka – Ho, ĉiam la telero en LA PROGRAMO Big body Benz, gelir Bingöl’den plaka, woah – Granda korpo Benz, enspezo De bing Till plate, ŭah Okay, kontak Batman’dan Cali – Bone, kontaktu Cali De Batman Bağdat’tan Paris, siktir git, diggi (Brr) – De Bagdado Ĝis Parizo, fiku vin,…

  • Ati242 – Maybach Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Ati242 – Maybach Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Çardaktan Maybach – Majbach de La Belvedero Bottega gözlük kristal camdan (Brr) – Bottega glasoj faritaj el kristala vitro (Brr) Kalkmaz kıç yattan – Ne leviĝu de la severa jakto İstanbul, London, Ati her takımda top one (Brr) – Londonanbulo, Londono, Ati top one sur ĉiu teamo (Brr) OCB çarşaf hâlâ – OCB-folioj…

  • Ati242 – Yarasalar Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Ati242 – Yarasalar Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Her şey para, ağzıma sakız gene – Ĉio temas pri mono, gumo en mia buŝo denove Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene – La tuta teamo, panda, kaptu ĝin, flankeniru Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir – Mi kreskis En Dekadenco, mi estas bona kun la strato Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir…

  • Afra (TUR) – Yasemen Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Afra (TUR) – Yasemen Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto (Mm-mm) – (Mm-mm) Güneş bulur, yakar seni – La suno vin trovas, bruligas vin Külünü saçar, açma yasemen – Li disĵetas sian cindron, ne malfermu ĝin, jasmeno Şafak söktü, kokun gelir – Estas tagiĝo, vi flaros Derin uykuda böldü beni – Li interrompis min en profunda dormo O konu bana ağır gelir –…

  • Genius Türkçe Çeviri – Pixies – Where Is My Mind (Türkçe Çeviri) Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Genius Türkçe Çeviri – Pixies – Where Is My Mind (Türkçe Çeviri) Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Kalbin tek ama kafan çift – Via koro estas unuopa sed via kapo estas duobla Bıraktığın gibi mi her şey hala – Ĉu ĉio ankoraŭ estas kiel vi forlasis ĝin Aklındakiler seninle birlikte yürürler – Tiuj en via menso marŝas kun vi Aklım nerede, aklım nerede, aklım nerede – Kie estas mia menso,…

  • Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun Turka Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

    Videoklipo Kantoteksto Haklı olsaydın konuşmazdım – Se vi pravus, mi ne parolus Haksızsın diye geldim bunu küpe gibi tak – Mi venis ĉar vi estas maljusta, portu ĝin kiel orelringon İnsan değil miyiz aşk olsun – Ĉu ni ne estas homoj, lasu ĝin esti amo Hadi eyvallah buda kapak olsun – Venu, dankon, lasu la…