Etiket: Tyrkneska

  • Lvbel C5 – HAVHAVHAV Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Lvbel C5 – HAVHAVHAV Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Myndskeið Textar Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım? – Mmmh, hvar ertu ástin mín, ástin mín? Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen – Vá, hvað-nen-nen-hvað-hvað-nen (Ver bakıyım AKDO) – (Leyfðu MÉR AÐ sjá AKDO) (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar) – (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar) Şimdi, şimdi, heh – Heyrðu nú, heyrðu, nú (Roar-roar-roar-roar-roar) – (Roar-roar-roar-roar-roar) Nasıl bahsetmem kızlardan – Hvernig get ég ekki talað um stelpur Onların…

  • UZI – ŞUT Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    UZI – ŞUT Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Myndskeið Textar Yeniden düştüm, yeniden kalktım – Ég datt niður aftur, ég stóð upp aftur Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım – Ég þurfti ekki að tapa, þess vegna var mér alltaf þægilegt Eskidi pantolon, onu çöpe attım – Gamlar buxur, ég henti þeim í ruslið Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım) – Buxurnar voru afsökun (ég…

  • Era7capone – DURULDUM Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Era7capone – DURULDUM Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Myndskeið Textar İstedim teslim olmayı kollarına – Ég vildi gefast upp á örmum þínum Ama teslim oldum şehrin karakollarına (Hehehe) – En ég gafst upp á lögreglustöðvum borgarinnar (Hehehe) Bende isterdim çiçek sermeyi – Ég vil líka leggja blóm Ama mermi serdim, bebek, maalesef dönüş olmayan yollarına (Maalesef) – En ég lagði niður byssukúlur, elskan,…

  • UZI – 1 YIL Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    UZI – 1 YIL Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Myndskeið Textar Ah-ah-ah, ah-ah-ah – Ah-ah-ah, ah-ah-ah A-ah – Uh-oh Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya) – Í dag er eitt af augnablikunum þegar ég kom til þín (Ya) Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah) – En ég verð að, ef þú skilur mig (Ya-ah) Yakarım kendimi ağlarsan – Ég mun brenna mig ef…

  • UZI – NEON Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    UZI – NEON Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Myndskeið Textar Yeah, yeah – Já, já Yürekler beton (Yeah), ışıklar neon (Yeah) – Hjörtu eru steinsteypt (Já), ljós eru neon (Já) Yanar kornean (Yeah), fena parlıyo’m (O-o-oh) – Yanar kornean (Já), bad parlyo minn (O-o-ó) Uzaylı mı, ne o? Lan, her yer neon (O-o-oh) – Er hann geimvera, hvað er hann? Damn, það er…

  • BEGE – HER GÜN AĞLADIM Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    BEGE – HER GÜN AĞLADIM Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Myndskeið Textar (H-H-H-H-Hypzex) – (H-H-H-H-Hypsex) Ya, BEGE ya, ah – JÁ, BEGA ya, ó Döndüm aynısı – Ég skilaði sama Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı – Hendur mínar eru bundnar, það er tómur kvíði á mér Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı – Ég hef þú vinstri, og tóm áhyggjur brottför þinni…

  • Motive & Pango – space tuşu Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Motive & Pango – space tuşu Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Myndskeið Textar Alo? – Halló? Alo? – Halló? Evet – Já Ceso, n’apıyosun? – Hvað ertu að gera? İyi, valla, sağ ol, sen n’apıyo’sun? – Allt í lagi, jæja, takk, hvað ertu að gera? Oğuz’la da konuştum, Ruby’ye de anlattım mevzuyu – Ég talaði líka Við Oggu, ég sagði Ruby líka frá málinu Tamam, nedir,…

  • Ezhel – Derdo Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Ezhel – Derdo Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Myndskeið Textar (Artz, what’s poppin’ my G?) – Hvað er að g-inu Mínu?) (B-B-B-Bugy) – (B-B-B-Bugy) Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel – Ein vika, fimm borgir, fimm stjörnu hótel Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel – Axlir mínar eru marin, mér er illt í mitti’ Manitam pofuduk, oversize model – Bústinn stúlka, líkan í yfirstærð…

  • Dedublüman & Aleyna Tilki – Sana Güvenmiyorum (Dedub Sessions) Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Dedublüman & Aleyna Tilki – Sana Güvenmiyorum (Dedub Sessions) Tyrkneska Textar & Íslenska Þýðingar

    Myndskeið Textar Yüzündeki izler, bana sorarsan eğer – Merkin á andliti þínu, ef þú spyrð mig hvort Fütursuz olmanın bedeli olmalı – Það verður að vera verð fyrir að vera vonlaust Yaşlı gözlerin, titreyen ellerin – Þín gömlu augu, þínar skjálfandi hendur Günahkâr olmanın diyeti olmalı – Það ætti að vera mataræði að vera syndari…