Etiket: Uru
-
Uru – それを愛と呼ぶなら Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
掛け違えていたボタン 一つずつ– nacheinander下から順に外してもう一度重ねていく– Entfernen Sie es der Reihe nach von unten und wiederholen Sie es erneut君がくれた時間と温かさを– die Zeit und Wärme, die du mir gegeben hast.この胸が教えている– diese Truhe lehrt 空が青いとか花が咲くとか– der Himmel ist blau, die Blumen blühen.君が笑うとか抱きしめるとか– du lachst, du umarmst dich.すぐそばにあったこの幸せを– dieses Glück, das direkt neben dir war今痛いくらい感じてるよ– ich fühle gerade so viel Schmerz. 守りたいものがあると…
-
LiSA & Uru – Saikai (produced by Ayase) Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
「またね」と笑って見せてくれた– er lachte und sagte: bis später.同じように笑い返していたのに– ich habe genauso gelacht.気付けば少し滲んでいた– es blutete ein wenig, als ich es bemerkte.あなたの姿– Deine Figur あれからいくつ夜を越えた– wie viele Nächte habe ich seitdem durchgemacht?窓越しの白い画面に映った– auf einem weißen Bildschirm durch das Fensterあなたと見たい景色を今も– ich möchte immer noch die Landschaft mit dir sehenずっとずっと見つめたまま– ich habe dich die ganze Zeit angestarrt. 降りしきる雪が積もるように– als sich…
-
Uru – Remember Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
夏の終わりを知らせるように– um das Ende des Sommers zu signalisieren道端にそっと 並んで咲いた– Blühende ruhig am Straßenrand aufgereiht夕にも染まらず風も知らない– es ist nachts nicht gefärbt, es kennt den Wind nicht.青い 青い リンドウ– Blau blau Enzian 傷つくことを恐れながら– angst, verletzt zu werden心を隠したりしたけれど– ich wollte mein Herz verstecken.誰かが傍にいてくれる温かさを– die Wärme, dass jemand an deiner Seite sein wird教えてもらったから– ich sagte es dir. さよならじゃない– ich verabschiede…
-
Uru – Love Song Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
鏡に映る顔 見つめては– Blick auf das Gesicht im Spiegel気付かない ない 振りをして目をそらした– ich schaute weg und tat so, als würde ich es nicht bemerken.知らない間に身についた強がりや– die Stärke, die du erworben hast, während du es nicht wusstest追い出せない ない 臆病が胸をふさぐ– Die Feigheit, die nicht rausgeschmissen werden kann, bedeckt meine Brust あぁ どこかで 落としてきたはずなのに– ja, ich hätte es irgendwo ablegen sollen.確かに今…
-
Uru – Anataga Iru Kotode Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
どんな言葉で– in welchen Worten?今あなたに伝えられるだろう– ich kann es dir jetzt sagen.不器用な僕だけど– ich bin ungeschickt.ちゃんとあなたに届くように– um Sie richtig zu erreichen 明日が見えなくなって– ich kann morgen nicht sehen.信じることが怖くなって– ich hatte Angst, zu glauben.過去を悔やんでは責めたりもしたけれど– obwohl ich die Vergangenheit bereute und es beschuldigte僕を愛し続けてくれた人– der mich immer liebte. もしも明日世界が終わっても– wenn die Welt morgen endet会えない日々が続いたとしても– auch wenn die Tage des Nichtsehens weitergehen僕はずっとあなたを想うよ– ich…
-
Uru – ファーストラヴ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
絡まって 解けない– es ist verwirrt. es kann nicht gelöst werden.糸みたいに– wie ein Faden.時が経っていくほど– wie die Zeit vergeht硬く脆くなっていく– hart und spröde. ひび割れたままの記憶– Erinnerungen, die geknackt bleiben片付けることもできずに– ich kann nicht mal aufräumen.綺麗な服を纏って– zieh deine schöne Kleidung an.全て忘れたふりをしていた– ich gab vor, alles zu vergessen. きっとこのまま誰も愛さない– ich bin sicher, niemand wird dich so lieben.誰にも愛されないと– niemand liebt dich.胸の奥ヒリヒリ痛む度に– jedes Mal,…
-
Uru – IMA AINI IKU 日本人 歌詞 中國人 翻譯
君が今置いて行った言葉に– 你刚刚留下的话。およぎながら追いつく– 我会赶上你的。君はまた「間違ってない」と– 你说,”不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不。”言われる前にわかっていたのに– 在他们告诉我之前我就知道了。 濡れていた左の頬に– 在湿漉漉的左脸颊上触れようと 伸ばした手を掃った– 我伸出手去摸它们.どうしてあの時伝えられなかったのだろう– 我想知道为什么我当时不能告诉你。今やっと気づいたよ– 我刚刚意识到这一点。 愛しくて溢れ出す– 我太爱你了君を想う涙が– 我想起你的眼泪この胸に広がって– 摊开在这胸前必要だとわかった– 我知道我需要它。君がもしまだ僕を求めてくれるのなら– 如果你还想要我もう迷わない 今逢いに行くよ– 我不会再迷路了。 我现在就去见你。 君が今 望んでいた言葉を– 你刚才想要的话。憂いながらつぶやく– 喃喃忧郁君がいない 乾いた空気が– 没有你的干燥空气余計に僕を一人にしていく– 你让我一个人呆着。 揺れていた 小さな肩に– 在颤抖的小肩膀上触れようと伸ばした手を掃った– 我伸出手去摸它们.どうしてあの時 伝えられなかったのだろう– 我想知道为什么我当时不能告诉你。今やっと気づいたよ– 我刚刚意识到这一点。 愛しくて溢れ出す– 我太爱你了君を想う涙が– 我想起你的眼泪この胸に広がって– 摊开在这胸前必要だとわかった– 我知道我需要它。君がもしまだ僕を求めてくれるのなら– 如果你还想要我もう離さない 今逢いに行くよ– 我不会让你走的。 我现在就去见你。
-
Uru – それを愛と呼ぶなら 日本人 歌詞 中國人 翻譯
掛け違えていたボタン 一つずつ– 一个接一个下から順に外してもう一度重ねていく– 从底部按顺序取出并重复一遍君がくれた時間と温かさを– 你给我的时间和温暖。この胸が教えている– 这个胸部教 空が青いとか花が咲くとか– 天空是蓝色的,鲜花盛开。君が笑うとか抱きしめるとか– 你笑,你拥抱。すぐそばにあったこの幸せを– 就在你身边的幸福今痛いくらい感じてるよ– 我现在很痛苦。 守りたいものがあると そこに未来があるんだと– 如果你想保护什么,就有未来。君のいる場所まで迎えにいくから– 我来接你雨風に打たれてボロボロになったら– 如果你被雨和风击中,你就会破烂不堪不格好な姿を笑ってくれ– 嘲笑笨重的身影。 一度転んだからこそ見える世界があるなら– 如果有一个世界我可以看到,因为我曾经跌倒过もう二度とその手を離さないように– 永远不要再放开那只手。やっと気づいたんだ 君と過ごす日々– 我终于意识到我和你一起度过的日子本当に欲しかったものが そこにあるんだよ– 我真的想要一些东西。 一人で歩いて来た顔をして– 我一个人走。失いかけてからようやく目を覚ました– 在我差点失去它之后,我终于醒了过来。そばにあった存在のその温もり– 旁边的存在的温暖僕はそう 大馬鹿者だ– 是的。 我是个白痴. 初めて知る自分の弱さとか– 我第一次知道我自己的弱点。隠し切れなかったこの幼さも– 我无法隐藏我的童年。きっと君は知っていたんだろう– 我相信你知道。それでも信じてくれたこと– 但我仍然相信它。 返したいものがあると 見つけたいものがあると– 如果你想返回的东西,如果你想找到的东西。君のいる場所まで迎えにいくから– 我来接你雨風に打たれてボロボロになっても– 即使被雨和风吹得粉碎変らないこの想いを 伝えにいくよ– 我要告诉你这种不会改变的感觉 見落としてきた涙も すり替えてきた感情も– 被忽视的眼泪,被取代的情感取り戻すように走れ 走れ– 跑,跑,跑,跑,跑,跑,跑,跑,跑,跑,跑,跑.同じものはない たった一つの輝き– 没有相同的东西,只有一个光泽。 支え合える喜びも– 互相扶持的喜悦分かち合える悲しみも– 还有我们可以分享的悲伤。いつの日か揺るがない形になって– 总有一天它会变得不可动摇世界中を探しても ここにしかないもの–…
-
Uru – Anataga Iru Kotode 日本人 歌詞 中國人 翻譯
どんな言葉で– 用什么话?今あなたに伝えられるだろう– 我现在可以告诉你了。不器用な僕だけど– 我笨手笨脚的ちゃんとあなたに届くように– 正确地联系到你 明日が見えなくなって– 我看不到明天。信じることが怖くなって– 我不敢相信。過去を悔やんでは責めたりもしたけれど– 即使我后悔过去,责怪它僕を愛し続けてくれた人– 他一直爱着我。 もしも明日世界が終わっても– 如果世界明天结束会えない日々が続いたとしても– 就算不见的日子还在继续僕はずっとあなたを想うよ– 我会永远想念你的。 あの日僕にくれたあなたの笑顔が– 那天你给我的微笑生きる力と勇気をくれたんだ– 你给了我活下去的力量和勇气。星が見えない 孤独な夜でも– 即使在一个孤独的夜晚,你看不到星星あなたがいる ただそれだけで– 你来了。 就这样。強くなれる– 我可以坚强。 目が合えば笑って– 当你的眼睛相遇时微笑。一緒にいれば楽しくて– 如果我们在一起会很有趣。共に過ごした毎日は– 我们一起度过的每一天かけがえのないものだった– 这是不可替代的。 向かい風が冷たくて– 逆风很冷.忘れてしまいそうになるけど– 我会忘了的。通り過ぎてきた何気ない日々の中に– 在已经过去的不经意的日子里僕らの幸せは確かにあった– 我们的幸福当然在那里。 もしも明けない夜の中で– 如果在黎明的夜晚一人静かに泣いているのなら– 如果一个人在静静地哭泣あなたが僕を信じてくれたように– 就像你相信我一样。次は僕がその手を強く握るから– 下次,我会紧紧抓住那只手。 傷つくことから逃げていた– 我是在逃避受伤。この心動かすのは– 我想这就是我的动力。弱さを見せないあなたが– 你不示弱。初めて見せた涙– 我给你看的第一滴眼泪 いつか僕に話してくれた– 有一天他告诉我。あなたが描いた未来の中に– 在未来你画僕ら一緒にいられるように– 这样我们就能在一起了。 あなたがいることでどんな明日も– 和你在一起,任何明天歩いていける光になるから– 这将是一盏你可以走过的灯。星が見えない孤独な夜でも– 即使在一个孤独的夜晚,你看不到星星信じられる 僕らまたここで– 我可以相信。 我们又来了。笑える日を– 有趣的一天。