Etiket: YOASOBI

  • YOASOBI – Romance Japanese Lyrics English Translations

    YOASOBI – Romance Japanese Lyrics English Translations

    ある日突然にそれは– one day, all of a sudden訪れた出来事– Events visited始まりは一通の手紙– it starts with a letter.送り主は遥か昔を生きる君– the sender is you who lived a long time ago.そんな不可思議な出会い– Such a mysterious encounter 僕の時代には今– in my timeこんなものがあって– there’s something like this.こんな暮らしをしているよ– i live like this.文字に込めて伝え合ううちに– as we put it in the text, we communicate with each otherいつしか芽生えたロマンス– a romance that…

  • YOASOBI – ラブレター Japanese Lyrics English Translations

    YOASOBI – ラブレター Japanese Lyrics English Translations

    初めまして大好きな音楽へ– nice to meet you.ずっと考えてたこと– i’ve been thinking about it all my life.どうか聞いてほしくって– i want you to ask me.(伝えたいことがあるんです)– i have something to tell you.ちょっと照れ臭いけれど– it’s a little stinky, but … ずっと想っていたこと– i’ve been thinking about it for a long time.こんなお手紙に込めて– put it in a letter like this(届いてくれますように)– (I hope you will receive it) どんな時もあなたの–…

  • YOASOBI – たぶん Japanese Lyrics English Translations

    YOASOBI – たぶん Japanese Lyrics English Translations

    涙流すことすら無いまま– i don’t even shed tears.過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに– without leaving any trace of the days spentさよならだ– goodbye. ⼀⼈で迎えた朝に– in the morning when i was alone鳴り響く誰かの⾳– The sound of someone ringing⼆⼈で過ごした部屋で– In a room spent with two people⽬を閉じたまま考えてた– i was thinking with my eyes closed. 悪いのは誰だ– who’s the bad guy?分かんないよ– i don’t know.誰のせいでもない– it’s no one’s fault.たぶん– maybe.…

  • YOASOBI – RGB (English Version) Lyrics

    YOASOBI – RGB (English Version) Lyrics

    Don’t know where we disconnected each of our storiesNow we go, once again, past where we have split offEven if, many times, we have been separated, you can seeWe’re connected, still So, goodbye, farewell thenWe said the words, departedHow many morning suns have we seen ever since that dayIn our respective new future destinationsExtension of…

  • YOASOBI – ハルカ Japanese Lyrics English Translations

    YOASOBI – ハルカ Japanese Lyrics English Translations

    思い出すのは 出会った日のこと– i remember the day we met.誰の元にも 帰れない僕– i can’t go back to anyone.見つけ出してくれた 救い出してくれた– he found me. he saved me.忘れることない 君の笑顔– Your smile that you will never forget 暮らしの隙間 夜更けの祈り– The Gap of life Prayer for the late nightいつでも君と共に 歩いてきた奇跡– A miracle that has always walked with you辛いことも 嬉しいことも– it’s hard, it’s hard,…

  • YOASOBI – 夜に駆ける Japanese Lyrics English Translations

    YOASOBI – 夜に駆ける Japanese Lyrics English Translations

    沈むように溶けてゆくように– as it sinks, as it melts, as it sinks, as it melts, as it sinks, as it melts. 二人だけの空が広がる夜に– In the night when the sky is open only for two people 「さよなら」だけだった– it was just goodbye.その一言で全てが分かった– that one word made me realize everything.日が沈み出した空と君の姿– the sun has set in the sky and youフェンス越しに重なっていた– over the…

  • YOASOBI – Gunjou Japanese Lyrics English Translations

    YOASOBI – Gunjou Japanese Lyrics English Translations

    嗚呼いつもの様に– oh, as usual.過ぎる日々にあくびが出る– Yawning in the days gone byさんざめく夜越え今日も– i’m going through a raging night today too渋谷の街に朝が降る– Morning falls on the streets of Shibuya どこか虚しいような– it’s kind of empty.そんな気持ち– that’s how it feels.つまらないな– that’s boring.でもそれでいい– but that’s fine.そんなもんさ– no, no, no, no, no, no, no.これでいい– that’s it. 知らず知らず隠してた– i didn’t know i was hiding…

  • YOASOBI – もう少しだけ Japanese Lyrics English Translations

    YOASOBI – もう少しだけ Japanese Lyrics English Translations

    もう少しだけ もう少しだけ– just a little more. just a little more.踏み出せたのなら– if you could step on itそう小さな優しさを– yeah, a little kindness.分け合えたのなら– if you shared itありふれた一日が– a common day.素敵な日になっていくほら– it’s going to be a wonderful day. come on.そうやって何度でも– how many times do you do that?喜びはめぐる– Joy is around 慌ただしく過ぎる朝に– in a hectic morningいつも通り過ぎる朝に– on the morning that…

  • YOASOBI – 好きだ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    YOASOBI – 好きだ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    急に居ても立っても居られず– ich kann nicht plötzlich stehen oder stehen bleiben.友達にSOS あぁ– sos an einen Freund.話聞いて欲しいんだ– du musst mir zuhören.やっぱり私 彼のことが– letztendlich, ich… 「そんなこと知ってるもう何度も」– “Das weiß ich oft.”薄っぺらなそんなリアクション– schwache Reaktion.耳にタコが出来ててもいいから聞いて– es ist in Ordnung, wenn Sie einen Oktopus im Ohr haben. hören.我慢出来ないんだ– ich halte es nicht aus.いざ彼に四回目の告白を– ich will, dass er zum vierten Mal gesteht. 嗚呼 期待薄い片思いなんて苦いだけ–…