Etiket: YOASOBI
-
YOASOBI – ミスター Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
La-la-la-la-la-la– La-la-la-la-la-laLa-la-la-la-la-la, la– La-la-la-la-la-la, la シングルサイズの部屋で 一人きり– Eine Person im Einzelzimmer思い出すのはあなたとの暮らし– ich erinnere mich, mit dir gelebt zu haben.物語の舞台は ビルが群れる– die Geschichte spielt in einer Gruppe von Gebäuden大都会を遠くに見る 海辺の街– Eine Küstenstadt, die eine große Stadt in der Ferne betrachtet La-la-la-la-la-la– La-la-la-la-la-laLa-la-la-la-la-la, la– La-la-la-la-la-la, la 初めて会った日のことだって– über den Tag, an dem wir uns das erste Mal…
-
YOASOBI – もう少しだけ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
Why don’t you trust what you don’t always do?– Warum traust du nicht dem, was du nicht immer tust?How an electric corroborator is here?– Wie ein elektrischer Bestätiger ist hier?Good luck everyone– Viel Glück an alleGood luck– GlückHave a nice day– Ich wünsche euch einen schönen TagOkay– In Ordnung もう少しだけ もう少しだけ– nur ein bisschen mehr.…
-
YOASOBI – あの夢をなぞって Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
夜の空を飾る綺麗な花– Schöne Blumen schmücken den Nachthimmel街の声をぎゅっと光が包み込む– Das Licht umhüllt die Stimme der Stadt音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は– in einer Welt, in der es keinen Ton gibt, können nur zwei Menschen die Worte hören「好きだよ」– “Ich mag es.” 夢の中で見えた未来のこと– Die Zukunft, die ich in meinen Träumen sah夏の夜、君と、並ぶ影が二つ– In einer Sommernacht reihen sich zwei Schatten an dich最後の花火が空に昇って消えたら– wenn das letzte Feuerwerk in…
-
YOASOBI – もしも命が描けたら Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
月が綺麗な夜に– Nachts, wenn der Mond schön ist森の中でただひとり– Allein im Waldこの世界から旅立つ前に– bevor wir diese Welt verlassenこれまでの日々を浮かべる– Schweben die Tage so weit 裕福じゃない暮らしそれでも– ich bin nicht reich. ich bin nicht reich. ich bin nicht reich. ich bin nicht reich. ich bin nicht reich.いつだってそばには母の優しさ– immer an meiner Seite ist die Freundlichkeit meiner Mutter僕の描く絵を大好きだと言ってくれた人– derjenige, der mir sagte, dass…
-
YOASOBI – 怪物 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
あぁ素晴らしき世界に今日も乾杯– ach, die wunderbare Welt von heute.街に飛び交う笑い声も– und das Lachen fliegt durch die Stadt.見て見ぬフリしてるだけの作りもんさ– ich tue nur so, als würde ich es nicht sehen.気が触れそうだ– ich werde es fühlen.クラクラするほどの良い匂いが– es riecht so gut, dass es klobig.ツンと刺した鼻の奥– die Rückseite meiner Nase.目を覚ます本能のまま– es ist ein Weckinstinkt.今日は誰の番だ?– wer ist heute an der Reihe? この世界で何が出来るのか– was können wir in dieser…
-
YOASOBI – Romance Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
ある日突然にそれは– eines Tages, ganz plötzlich訪れた出来事– Besuchte Veranstaltungen始まりは一通の手紙– es beginnt mit einem Brief.送り主は遥か昔を生きる君– der Absender sind Sie, die vor langer Zeit gelebt haben.そんな不可思議な出会い– Solch eine mysteriöse Begegnung 僕の時代には今– in meiner Zeitこんなものがあって– es gibt so etwas wie dieses.こんな暮らしをしているよ– ich lebe so.文字に込めて伝え合ううちに– wie wir es in den Text schreiben, kommunizieren wir miteinanderいつしか芽生えたロマンス– eine Romanze, die gekeimt ist 決して出会うことの出来ない僕ら–…
-
YOASOBI – ラブレター Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
初めまして大好きな音楽へ– schön dich kennenzulernen.ずっと考えてたこと– ich habe mein Leben lang darüber nachgedacht.どうか聞いてほしくって– ich will, dass du mich fragst.(伝えたいことがあるんです)– Ich habe dir etwas zu sagen.ちょっと照れ臭いけれど– es ist ein wenig stinkig, aber … ずっと想っていたこと– ich habe lange darüber nachgedacht.こんなお手紙に込めて– legen Sie es in einen Brief wie diesen(届いてくれますように)– (Ich hoffe, sie erhalten es)どんな時もあなたの– egal was du tust言葉 声を聴いているだけで– nur…
-
YOASOBI – たぶん Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
涙流すことすら無いまま– ich vergieße nicht mal Tränen.過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに– ohne Spuren der verbrachten Tage zu hinterlassenさよならだ– verabschieden. ⼀⼈で迎えた朝に– am morgen, als ich allein war鳴り響く誰かの⾳– Das Geräusch von jemandem Klingeln⼆⼈で過ごした部屋で– In einem Zimmer mit zwei Personen⽬を閉じたまま考えてた– ich dachte mit geschlossenen Augen. 悪いのは誰だ– wer ist der Bösewicht?分かんないよ– keine Ahnung.誰のせいでもない– es ist niemandes Schuld.たぶん– vielleicht. 僕らは何回だってきっと– wie oft waren wir schon…
-
YOASOBI – ハルカ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
思い出すのは 出会った日のこと– ich erinnere mich an den Tag als wir uns trafen.誰の元にも 帰れない僕– ich kann zu niemandem zurück.見つけ出してくれた 救い出してくれた– er hat mich gefunden. er rettete mich.忘れることない 君の笑顔– Dein Lächeln, das du nie vergessen wirst 暮らしの隙間 夜更けの祈り– Die Lücke des Lebens Gebet für die späte Nachtいつでも君と共に 歩いてきた奇跡– Ein Wunder, das immer mit dir gegangen ist辛いことも 嬉しいことも–…