Ati242 – Yarasalar టర్కిష్ లిరిక్స్ & రంగుల అనేక. అనువాదాలు

వీడియో క్లిప్

లిరిక్స్

Her şey para, ağzıma sakız gene
– ఇది డబ్బు గురించి, మళ్ళీ నా నోటిలో గమ్
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– మొత్తం జట్టు, పాండా, అది పట్టుకోడానికి, పక్కన అడుగు
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– నేను డిక్లివిటీలో పెరిగాను, నేను వీధితో మంచివాడిని
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– ఇప్పటికీ, ప్రాడా లో అటి లగ్జరీ దుస్తులు కోసం అడగండి వారికి
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– నేను పర్యావరణంలోకి ప్రవేశించినప్పుడు, బెలూన్ పేలుతుంది, మీ అహం
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– మీలో ఎవరు పెద్ద చేప? స్థాయిలో మేము మెగాలోడాన్
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– నా హృదయం మోర్డోర్, నేను మీ నుండి వైద్యం ఆశించను
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– సరే (సరే, సరే, ఓహ్-ఓహ్-ఓహ్)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– నేను ఒక ఎడారి మనిషి లేదా ఒక ఎడారి ద్వీపంలో?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– కొన్ని కారణాల వల్ల, నా ప్రియమైన వారందరూ దెయ్యం తో క్షీణత లో ఉన్నారు
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– నేను డిసెంబర్ న నడిచింది, నా యుద్ధం కేవలం నాకు ఉంది
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– అబద్ధం అనేది శతాబ్దపు ధోరణి, ప్రతి టేబుల్ మీద
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– కర్రలు, చేతిలో కాలిన గాయాలు, తండ్రి, చల్లని అతను ధూమపానం
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– నా వెనుక మాట్లాడుతున్న స్నేహితులందరికీ ” హలో “(యా, యా)
Mezara girmeden sakın ha arama
– సమాధికి వెళ్ళకుండా కాల్ చేయవద్దు. డిసె.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– ఒక సమస్య ఉంటే, ప్రయోగం ఉచితం (యా, యా-యా, యా)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– మేము ప్రేమించే అన్ని మహిళలు బయటకు వచ్చారు, ఎయిసాన్
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– కొల్పా నుండి స్నేహితులు, వెనుక నుండి క్రావ్ లేదు, స్థానంలో
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– బోట్టెగా గ్లాసెస్, మై డ్రీం బెంట్లీ బెంట్గా, స్క్వార్జ్-మాట్
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– క్రిస్టల్ విస్కీ గ్లాస్, నా శత్రువులందరూ చెక్ మ్యాట్
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– నన్ను నేను కోల్పోతున్నానని అనుకున్నాను, నేను కాదు
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– నేను ఎప్పుడూ లింబోలో ఉన్నాను, నేను నా ద్వారా ఓడిపోయాను
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– అబద్ధం హృదయాలు మీ పని చుట్టూ చుట్టి ఉంటాయి
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– నా చేతి ట్రిగ్గర్ ఆలయం మీద ఉంది, నేను స్వర్గం లో వెర్రి ఉన్నాను
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– అన్ని వైపులా రక్తం పీల్చుకోవడం, గౌరవం డబ్బు సమాంతరంగా ఉంది
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– నేను రాజకీయాల్లో ఎన్నడూ లేను, నేను అక్కడ పాత్రను ఉంచాను
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– నాకు పాటలు నుండి షేక్ లేదు, లిటిల్ జె ఎం ‘ అపెల్లె
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– నన్ను ఫక్ చేయవద్దు, రోజంతా డిఇసి ముందు నన్ను పిలవండి మరియు నా దగ్గరకు రండి
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– మీరు ధర చెల్లించిన, మేము ప్రతి ఒక్కరూ ఒక మాఫియా అర్థం
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– నేను ఆ ప్రయాణాల నుండి బయటపడ్డాను, నేను ప్రతి యుద్ధంలో రక్తం చిందించాను
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– నీవు నా రోజులో అగ్నిలో కాలిపోతావు (మిమీ, మిమీ)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– మేము ఒక గ్యాంగ్స్టా లేదు, మాకు ప్రతి తల అసౌకర్యంగా ఉంది

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ఉ-అహ్) నా సూర్యుడు ఉదయించలేదు, గబ్బిలాలు ఇప్పటికీ వేటాడుతున్నాయి, అవి రాత్రిలో నివసిస్తాయి
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (ఉ-అహ్) ప్రతి రోజు నేను ఒక కొత్త పరీక్ష కలిగి, రెండు సంవత్సరాలలో ఒక విరిగిన గుండె
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– గాలిలో వేళ్లు, చిన్ననాటి నుండి అనారోగ్య తల
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– నేను కళ ఆకర్షించింది, నాకు అన్ని గాయాలు ఉన్నాయి, తండ్రి
Diggi, okay
– డిగ్గి, సరే
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ఉ-అహ్) నా సూర్యుడు ఉదయించలేదు, గబ్బిలాలు ఇప్పటికీ వేటాడుతున్నాయి, అవి రాత్రిలో నివసిస్తాయి
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (ఉ-అహ్) ప్రతి రోజు నేను ఒక కొత్త పరీక్ష కలిగి, రెండు సంవత్సరాలలో ఒక విరిగిన గుండె
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– గాలిలో వేళ్లు, చిన్ననాటి నుండి అనారోగ్య తల
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– నేను కళ ఆకర్షించింది, నాకు అన్ని గాయాలు ఉన్నాయి, తండ్రి
Diggi, okay
– డిగ్గి, సరే

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– డార్లింగ్, పండుగ నిరంతరం రద్దు (ఉ-అహ్, అహ్, అహ్-అహ్)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– హబీబ్లర్ టు లిమాన్, అంటాల్యా సినాలోవా, అహ్
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– వీధిలో పక్షి భాష కాన్సెలో లాగా వేగంగా ఉంటుంది
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– అన్ని పావురాలు మీవి, అకిస్, ఓజో, సెడో (ఉ-అహ్, అహ్, అహ్-అహ్)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– చేతులపై పచ్చబొట్టు, హృదయాలు విరిగిన కాంక్రీటు (అహ్, అహ్-అహ్, అహ్-అహ్-అహ్)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– మూడు మిలియన్ల కార్లు, నేను పూర్తి గిడ్డంగిని ఎప్పుడూ చూడలేదు
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– రికార్డు బ్రేక్ అవుతుందా? నేను పేదవాడిగా ఉన్నప్పుడు ఒక పడవలో వచ్చాను (ఉ-అహ-అహ, అహ)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– చాలా మంది రాజులు ఉన్న చోట, నా పేరు ” పాపా”
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– నేను మాత్రమే నాకు కాకుండా హ్యూగో బాస్ తెలుసు (మిమీ, మిమీ, మిమీ)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– నేను కాజిల్ బి ‘ బఫ్ఫన్ వద్ద ఉన్నాను, నాకు మైక్రోఫోన్ ఇవ్వండి
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– నా హృదయంలో ఒక మోలోటోవ్ ఉన్నప్పటికీ, స్థానం మైకోనోస్ (మిమీ, మిమీ, మిమీ)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (ఇది నాకు చాలా బాధ కలిగించింది, తత్వవేత్త)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– బ్యాగ్ లో ఒట్రివిన్ మరియు సంగీతం ఇప్పటికీ ఒక అభిరుచి, బిల్
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– నైట్స్టాండ్ డబ్బుతో నిండి ఉంది, మేము డబ్బును ఆ విధంగా ముడుచుకున్నాము
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– ఐదు నక్షత్రాల హోటల్, అన్ని నెవాలే మసాడా
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– నేను అబద్ధం చెప్పలేను, తప్పు చేసిన వ్యక్తికి రా-టా-టా (యా)

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ఉ-అహ్) నా సూర్యుడు ఉదయించలేదు, గబ్బిలాలు ఇప్పటికీ వేటాడుతున్నాయి, అవి రాత్రిలో నివసిస్తాయి
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (ఉ-అహ్) ప్రతి రోజు నేను ఒక కొత్త పరీక్ష కలిగి, రెండు సంవత్సరాలలో ఒక విరిగిన గుండె
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– గాలిలో వేళ్లు, చిన్ననాటి నుండి అనారోగ్య తల
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– నేను కళ ఆకర్షించింది, నాకు అన్ని గాయాలు ఉన్నాయి, తండ్రి
Diggi, okay
– డిగ్గి, సరే
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ఉ-అహ్) నా సూర్యుడు ఉదయించలేదు, గబ్బిలాలు ఇప్పటికీ వేటాడుతున్నాయి, అవి రాత్రిలో నివసిస్తాయి
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (ఉ-అహ్) ప్రతి రోజు నేను ఒక కొత్త పరీక్ష కలిగి, రెండు సంవత్సరాలలో ఒక విరిగిన గుండె
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– గాలిలో వేళ్లు, చిన్ననాటి నుండి అనారోగ్య తల
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– నేను కళ ఆకర్షించింది, నాకు అన్ని గాయాలు ఉన్నాయి, తండ్రి
Diggi, okay
– డిగ్గి, సరే

Oh-oh-oh, ah-ah
– ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్ ఓహ్
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– ఉ-ఓహ్, ఓహ్, యా-యా-యా-యా-యా
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– ఉ-ఓహ్, ఉ-ఓహ్, ఓహ్, యా-యా-యా-యా-యా-యా
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– యా-యా-యా-యా-యా-యా-యా-యా-యా-యా
Mm-mm
– ఎంఎం-ఎంఎం


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: