వీడియో క్లిప్
లిరిక్స్
Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– చిటో మిరాండా ఇక్కడ ఉంది
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– కికో ఇక్కడ ఉంది, ఫ్రాన్సిస్ మాగలోనా
Nandito na si Gloc-9, wala siyang apelyido
– గ్లోక్-9 ఇక్కడ ఉంది, అతనికి ఇంటిపేరు లేదు
Magbabagsakan dito in five, four, three, two
– నేను ఐదు, నాలుగు, మూడు, రెండు తో సంతోషంగా ఉన్నాను
Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– చిటో మిరాండా ఇక్కడ ఉంది
Nandito rin si Kiko, si Francis Magalona
– కికో కూడా ఇక్కడ ఉంది, ఫ్రాన్సిస్ మాగలోనా
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– గ్లోక్-9 కూడా ఇక్కడ ఉంది, అతనికి ఇంటిపేరు లేదు
Magbabagsakan dito, mauuna si Chito!
– నిశ్శబ్దంగా ఉండండి, చిట్కా!
‘Di ko alam kung ba’t ako kasama dito
– నేను లోపల ఉన్నానో లేదో నాకు తెలియదు
Sama-sama sa mga pasabog nila Kiko at ni Gloc
– కికో మరియు గ్లోక్ చేతుల్లో కలిసి
Astig, patinikan ng bibig
– వామ్మో.. నోరు జారేలా
Teka muna, teka lang, painom muna ng tubig
– ఒక నిమిషం వేచి, కొద్దిగా నీరు త్రాగడానికి
Shift sa segunda, bago pa matumba
– రెండవ సగం లో, పడిపోయే ముందు
Dapat makaisip ka ng rhyme na maganda
– మీరు ఒక రిమ్ కనుగొనేందుకు కలిగి
At madulas ang pagbigkas at astig baka sakaling marinig
– మరియు గంటలు మరియు ఈలలు ధ్వని వినవచ్చు
Ng libu-libo na Pilipinong nakikinig sa mga pabibo ko
– వేలాది మంది నా సంగీతాన్ని వింటున్నారు
‘Di ka ba nagugulat sa mga naganap?
– ఏమి జరిగిందో మీకు ఆశ్చర్యం కలిగించలేదా?
‘Di ko din alam kung ba’t ako sikat
– ‘నేను ప్రసిద్ధి చెందానో లేదో కూడా నాకు తెలియదు
Para bang panaginip na pinilit makamit
– అది నెరవేరాలని కలలు కంటున్నట్టుగా
Talagang sinusulit ang pagiging makulit
– చెడ్డవాడిగా ఉండటం నిజంగా చెల్లిస్తుంది
Kailangan galingan, ‘di na kayang tapatan
– ఇది ఆపాలి, ఇది ఆపాలి, ఇది ఆపాలి, ఇది ఆపాలి, ఇది ఆపాలి
Ang tugtugan ng Parokya at aming samahan
– చర్చి మరియు మా కమ్యూనిటీ యొక్క చరిత్ర
Shit, pa’no ‘to wala na ‘kong masabi
– నేను ఇక చెప్పలేను అనుకున్నాను
Ngunit kailangan gumalaw ng mga labi
– పెదవులు శుభ్రం చేయాలి
Kong ito kunyari nagbabakasakali
– ఇది నడుస్తున్న ఉంటే
Na magaling din ako kaya nasali
– నేను కూడా పాల్గొనే మంచి ఉన్నాను
Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– చిటో పూర్తయింది, చిటో మిరాండా
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– కికో ఇక్కడ ఉంది, ఫ్రాన్సిస్ మాగలోనా
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– గ్లోక్-9 కూడా ఇక్కడ ఉంది, అతనికి ఇంటిపేరు లేదు
Magbabagsakan dito, babanat na si Kiko!
– ఇది అప్ ఉంచండి, కిక్!
It ain’t an Uzi or Ingram, triggers on the maximum
– ఇది ఒక ఉజి లేదా ఇంగ్రామ్ కాదు, గరిష్టంగా ట్రిగ్గర్లు
Not a .45 or .44 magnum, and it ain’t even a .357
– ఒక కాదు .45 లేదా .44 మాగ్నమ్, మరియు అది కూడా ఒక కాదు .357
Nor 12-Gauge but the mouth so listen
– నార్ 12 గేజ్ కానీ నోరు కాబట్టి వినండి
Nandito na si Kiko at kasama ko si Chito at si Gloc-9
– కికో ఇక్కడ ఉంది మరియు నేను చిటో మరియు గ్లోక్ -9 తో ఉన్నాను
And it’s time to rock rhyme
– మరియు అది రాక్ పద్యం సమయం
‘Di ko mapigilan lumabas ang mga salita sa aking bibig
– నా నోటి నుండి వచ్చే పదాలను నేను ఆపలేను
Na ‘di padadaig, ang bunganga, hala tumunganga
– ఇది మీరు పొందుటకు వీలు లేదు, శిశువు, గాలి వీస్తోంది, గాలి వీస్తోంది, గాలి వీస్తోంది, గాలి వీస్తోంది, గాలి వీస్తోంది, గాలి వీస్తోంది
Lahat napapahanga sa talento, ako’y taga-Kalentong
– నేను ప్రతిభ గురించి అన్ని ఉన్నాను, నేను ప్రతిభ గురించి అన్ని ఉన్నాను
Batang Mandaluyong na ngayon
– ఒక యువకుడు ఇప్పుడు
Nakatira sa Antipolo, sumasaklolo sa mga hip-hop
– సబర్బన్ లో నివసిస్తున్న, హిప్-హాప్
Pwede karerin o pwede rin trip lang
– వృత్తి లేదా వృత్తి కావచ్చు
Si Gloc, kasama ng Parokya
– గ్లోక్, పారిష్ తో
Parang Bulagaan at kailangang ‘di mabokya
– ఇది కళ్ళు కట్టుకోవడం మరియు కళ్ళు కట్టుకోవడం వంటిది
Hindi mo na kailangan pa malaman pa kung bakit pa
– మీరు ఇంకా ఎందుకు తెలుసుకోవలసిన అవసరం లేదు
Kaming lahat ay nagsama-sama
– మేమంతా కలిసి
Mic check, ‘eto na nagsanib na ang puwersa
– మైక్ చెక్, ‘ ఇక్కడ శక్తి విలీనం చేయబడింది
Francis Magalona, Gloc-9 at ang Parokya
– ఫ్రాన్సిస్ మాగలోనా, జిఎల్ఒసి -9 మరియు పారిష్
One, two, three, four, let’s volt in!
– ఒకటి, రెండు, మూడు, నాలుగు, లెట్స్ వాలీ ఇన్!
Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– చిటో పూర్తయింది, చిటో మిరాండా
Tapos na rin si Kiko, si Francis Magalona
– కికో కూడా పూర్తయింది, ఫ్రాన్సిస్ మాగలోనా
Nandito na si Gloc-9 (Uh, mic check, mic check)
– గ్లోక్-9 (ఊ, మైక్ చెక్, మైక్ చెక్)
Wala siyang apelyido (Naka-on na ba ‘yung mic?)
– అతను ఒక ఇంటిపేరు లేదు (అతను మైక్ ఆన్?)
Magbabagsakan dito, kailangan nang mag-ingat
– జాగ్రత్తగా ఉండండి, జాగ్రత్తగా ఉండండి
At ang huling bagsakan, si Gloc-9 ang babanat!
– చివరిది గ్లోక్-9!
Bato-bato sa langit ang tamaa’y ‘wag magalit
– ఆకాశంలో రాళ్ళు సిగ్గుపడవు
Bawal ang nakasimangot baka lalo kang pumangit
– మీరు మీ కోపాన్ని నియంత్రించలేరు, అది మరింత తీవ్రమవుతుంది.
Pero okay lang, hindi naman kami mga suplado
– కానీ అది సరే, మేము కష్టం కాదు
Sumabay ka sa amin na parang naka-eroplano
– ఒక పక్షి వంటి నాకు అనుసరించండి
Sa tunog ng gitara, kasama ng pinakamalupit na banda
– అకౌస్టిక్ గిటార్ మీద, క్రూరమైన బ్యాండ్ తో
Pati si Kiko, magaling, ‘di pa rin kayang tapatan
– కిక్, చాలా, ఒక మంచి సరిపోయే కాదు
Parang awit na lagi mong binabalik-balikan
– ఇది మీరు మళ్ళీ మరియు పైగా పాడే ఒక పాట వంటిది
Stop, rewind and play mo
– స్టాప్, రివైండ్ మరియు ప్లే
Napakasaya na para bang birthday ko
– ఇది నా పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు వంటిది
Alam mo na siguro ang ibig kong sabihin
– బహుశా మీరు నేను అర్థం ఏమి తెలుసు
‘Di na kailangan pang paikut-ikutin
– అనుసరించాల్సిన అవసరం లేదు
Baka lalong matagalan lang
– ఇది కేవలం ఎక్కువ సమయం పడుతుంది
Lumapit at makinig na para ‘yong maintindihan
– వచ్చి వినండి
Mga salitang sinulat na hindi ko pa bilang
– నేను ఎన్నడూ వ్రాయని పదాలు
Pero pwede ilatag na parang banig na higaan
– ఇది ఒక స్లీపింగ్ బ్యాగ్ గా ఉపయోగించవచ్చు
Kapag hinawakan ang mikropono parang nabubuwang
– మైక్రోఫోన్ తాకినప్పుడు అది కలుషితమైనదిగా కనిపిస్తుంది
Teka ‘di naman siguro, ganyan lang
– అలా అనుకోకండి, అది బహుశా
Kapag gumagawa kami ng bago, medyo nabibilisan
– మేము కొత్త ఏదో చేస్తున్నప్పుడు, అది ఒక బిట్ తొందరపాటు ఉంది
Hindi mo naisip na pwedeng mangyari
– ఇది జరగవచ్చని మీరు అనుకోలేదు
Magkasama-sama lahat ay kasali, game!
– అందరూ కలిసి పాల్గొంటారు, ఆట!
Ngayon lang narinig, hindi na ‘to madadaig
– నేను దాని గురించి ఎన్నడూ వినలేదు, కానీ అది అధిగమించదు
Nagsama-sama sa bagsakan at nag-iisang bibig
– నోరు మరియు ఒంటరిగా
Mag-ingat-ingat ka nga at baka masindak
– జాగ్రత్తగా ఉండండి మరియు మీరు బహిర్గతమవుతారు
Sapagkat, nandito na si Chito at si Kiko at si Gloc!
– ఎందుకంటే, చిటో మరియు కికో మరియు గ్లోక్ ఇక్కడ ఉన్నారు!
I’m Pedro, Basura Man!
– నేను పీటర్, చెత్త మనిషి!
I live in the garbage can!
– నేను చెత్త డబ్బాలో నివసిస్తున్నాను!
I went to my auntie
– నేను ఆంటీ దగ్గరకు వెళ్ళాను
And punit her panty!
– సరే… ఆమె పిర్రలు పట్టుకుందాం!
I’m Pedro, Basura Man!
– నేను పీటర్, చెత్త మనిషి!