Rauw Alejandro – Mil Mujeres స్పానిష్ లిరిక్స్ & రంగుల అనేక. అనువాదాలు

వీడియో క్లిప్

లిరిక్స్

Me enamoro del mundo
– నేను ప్రపంచంతో ప్రేమలో పడతాను
Es que a mí todas me quieren
– వారందరూ నన్ను ప్రేమిస్తున్నారా?
Pero yo te quiero a ti
– కానీ నేను మీరు కావలసిన

Ay, mira
– ఓహ్, చూడండి.
Lo bueno de estar solo
– ఒంటరిగా ఉండటం గురించి మంచి విషయం
Es que puede’ hacer de todo
– అతను ‘ ప్రతిదీ చేయవచ్చు
Y nadie nada te puede decir
– మరియు ఎవరూ మీరు ఏదైనా చెప్పలేను
Ay, no, no, no e’ mentira
– ఓహ్, లేదు, లేదు, ఒక అబద్ధం కాదు.
Los problema’ a mí me llueven
– నా మీద వర్షం కురిసే సమస్యలు
Por envolver a mil mujere’
– వెయ్యి మంది మహిళలను చుట్టడానికి
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– ఓహ్, ఎంత కష్టం, నేను నిర్ణయించలేను
No, no, no, ya salí
– లేదు, లేదు, లేదు, నేను బయటకు ఉన్నాను.

Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– నేను అప్పటికే వెళ్ళిపోయాను, నేను రాలేదు, నేను రాత్రంతా ఉండిపోయాను
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– విండోస్ డౌన్ తో, పొగ నా కారు నుండి బయటకు వస్తుంది
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– మీ చొక్కా మీద బటన్ విప్పు చేస్తుంది ఒకటి
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– మీరు పైకి వెళ్ళడానికి వెర్రి ఉన్నారా? న కమ్, న కమ్, నేను మీరు పడుతుంది
A que te pego, mis manía’, te las pego
– ఆ నేను మీరు కొట్టారు, నా మానియా’, నేను మీరు కొట్టారు
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– నేను నా పడకను తాకలేదు, విమానంలో నాతో రండి
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– ఈ రోజు నన్ను ఉపయోగించుకోండి, నేను తరువాత మీకు ఏమీ వాగ్దానం చేయను
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– అతను ‘భాగస్వామ్యం, ఉత్సాహం ఆపడానికి’ ఉంది

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Oh-oh-oh, శిశువు ఎలా ఆమె నన్ను చూసి (Eh,’ మీరు నన్ను ఇక్కడ)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– ఇది నాకు గెట్స్, అది నాకు గెట్స్, అది నాకు మంచి గెట్స్, బెల్లాకో
Ella e’ una bandida
– ఆమె ఒక దొంగ
Y esas son las que me ponen
– నాకు నచ్చిన వారు వీరే

Ay, mira
– ఓహ్, చూడండి.
Lo bueno de estar solo
– ఒంటరిగా ఉండటం గురించి మంచి విషయం
Es que puede’ hacer de todo
– అతను ‘ ప్రతిదీ చేయవచ్చు
Y nadie nada te puede decir
– మరియు ఎవరూ మీరు ఏదైనా చెప్పలేను
Ay, no, no, no e’ mentira
– ఓహ్, లేదు, లేదు, ఒక అబద్ధం కాదు.
Los problema’ a mí me llueven
– నా మీద వర్షం కురిసే సమస్యలు
Por envolver a mil mujere’
– వెయ్యి మంది మహిళలను చుట్టడానికి
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– ఓహ్, ఎంత కష్టం, నేను నిర్ణయించలేను
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– లేదు, లేదు, నేను తిరుగుబాటుదారుడిని (అహ్)

No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– ప్రేమలో పడకండి, నేను వారిని కొట్టాను (నేను మీకు చెప్పాను)
No te enamore’, te las vo’a pegar
– ప్రేమలో పడకండి, నేను వారిని ఓడిస్తాను
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– నాకు పువ్వు లేదు (ఏదీ లేదు), నేను వాటిని మీకు అంటుకుంటాను
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– మీరు వెర్రి, మీరు వెర్రి, కాబట్టి, న వస్తాయి, న వస్తాయి

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Oh-oh-oh, శిశువు ఎలా ఆమె నన్ను చూసి (Eh,’ మీరు నన్ను ఇక్కడ)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– ఇది నాకు గెట్స్, అది నాకు గెట్స్, అది నాకు మంచి గెట్స్, బెల్లాకో
Ella e’ una bandida
– ఆమె ఒక దొంగ
Y esas son las que me ponen, ponen
– మరియు ఆ నాకు చాలు, చాలు

Y esas son las que me ponen, ponen
– మరియు ఆ నాకు చాలు, చాలు
Oh, let’s go, everybody
– రండి, అందరం

Bye bye
– బై బై


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: