أيان و كيان – نفسية تعبانة Забони арабӣ Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

النَّفْسِيَّة تعبانة مدري مَيْن اتلكاهة
– Психологияи муаллимони Мэн
مِن شُغْلِي مِن ضيمي والعيشة حِرْت وياهة هاي
– Аз кори ман, аз виҷдони ман ва озодона зиндагӣ кардан ва эй, салом
الدَّنِيَّة مَا تفهمني وَلَا أَنِّي أَفْهَم معناهة
– Ҷаҳон маро намефаҳмад ва ман маънои онро намефаҳмам
كَلِمَة عَيْشُه أُرِد الفظهة بِـ الگوة اتهجاهة عَطالَة
– Калимаи “зиндагӣ” посух ба сӯиистифодаи шифоҳии қудрат, иттиҳоми беҳаракатӣ аст
بطالة ماكو غَيْر الْعِمَالَة
– Бекорӣ Мако бекорӣ
مِن زغري لِحَدّ كُبْرِي وَإِنِّي عِلَّةٌ هاي الْحَالَة
– Аз синну соли ман ба синну соли ман ва ман сабаби ин ҳолат ҳастам
حَدَب ظَهْرِي وَخَلَص عُمْرِي وَمَا ظَلَّت غَيْر وشالة
– Пас аз хам кардани пушт, ман ба хулосае омадам, ки синну солам ва он чизе, ки беҳаракат буд
إنِّي شَابٌّ وچني شايِب حَتَّه اللَّه مايرضاهة
– Ман ҷавон ҳастам ва аз Худо хушбахтам
شُوف الْعَالِم وين وصلو بِس إحْنَة حظنة لاطش
– Ба ҷаҳон нишон диҳед ва онҳо бо қамчини бепарво меоянд
كُلّ الْغُرْبَة يَمْنَة عاشو وَإِنِّي ابلدي
– Ҳамаи аҷибиҳои ростгаро
وَمَا عَايِش الْمَطَاعِم والمصانع ترسوهن بنگلادش
– Тарабхонаҳо ва корхонаҳо Дар Бангладеш чӣ кор мекунанд
بنگلادش دُبُرِ نَفْسِهِ واحنة مادبرناهة كلهة
– Бангладеш худро як бор ва барои ҳамеша идора кард
تعاني كلهة أَتَانِي الْعَاطِل والمتخرج هُوَّة الاعزب
– Ҳам хатмкунандагони бекор ва ҳам муҷаррад азият мекашанд
مادبرهة اللَّه يُعَيِّن الْمُتَزَوِّج صَار اسنين أَضْحَك
– То Он Даме, Ки Худо ба марди оиладор кӯмак мекунад, вай дандони хандовар мегардад
عِلَّةٌ رُوحِي يَوْمَيْه بِأَجْر تَفَرَّج اجيهة يَمْنَة تَرُوح
– Душегуби ҳаррӯза бо маош зани яманро озод мекунад
يَسْرَة ماترهم مدري شجاهة
– Исра матраҳм Мадри Шуҷа а
النَّفْسِيَّة تعبانة مدري مَيْن اتلكاهة
– Психологияи муаллимони Мэн
مِن شُغْلِي مِن ضيمي والعيشة حِرْت وياهة هاي
– Аз кори ман, аз виҷдони ман ва озодона зиндагӣ кардан ва эй, салом
الدَّنِيَّة مَا تفهمني وَلَا أَنِّي أَفْهَم معناهة
– Ҷаҳон маро намефаҳмад ва ман маънои онро намефаҳмам
كَلِمَة عَيْشُه أُرِد الفظهة بِـ الگوة اتهجاهة عَطالَة
– Калимаи “зиндагӣ” посух ба сӯиистифодаи лафзии қудрат, айбдоркунии бекорӣ аст
بطالة ماكو غَيْر الْعِمَالَة
– Бекорӣ Мако бекорӣ
مِن زغري لِحَدّ كُبْرِي وَإِنِّي عِلَّةٌ هاي الْحَالَة
– Аз синну соли ман ба синну соли ман ва ман сабаби ин ҳолат ҳастам.
حَدَب ظَهْرِي وَخَلَص عُمْرِي وَمَا ظَلَّت غَيْر وشالة
– Пас аз хам кардани пушт, ман ба хулосае омадам, ки синну солам ва он чизе, ки беҳаракат буд
إنِّي شَابٌّ وچني شايِب حَتَّه اللَّه مايرضاهة
– Ман ҷавон ҳастам ва аз Худо хушбахтам
شُوف الْعَالِم وين وصلو بِس إحْنَة حظنة لاطش
– Ба ҷаҳон нишон диҳед ва онҳо бо қамчини бепарво меоянд
كُلّ الْغُرْبَة يَمْنَة عاشو وَإِنِّي ابلدي
– Ҳамаи аҷибиҳои ростгаро
وَمَا عَايِش الْمَطَاعِم والمصانع ترسوهن بنگلادش
– Тарабхонаҳо ва корхонаҳо Дар Бангладеш чӣ кор мекунанд
بنگلادش دُبُرِ نَفْسِهِ واحنة مادبرناهة كلهة
– Бангладеш худро як бор ва барои ҳамеша идора кард
تعاني كلهة أَتَانِي الْعَاطِل والمتخرج هُوَّة الاعزب
– Ҳам бекорон ва ҳам хатмкунандагон аз як ҷудошавӣ азоб мекашанд
مادبرهة اللَّه يُعَيِّن الْمُتَزَوِّج صَار اسنين أَضْحَك
– То Он Даме, Ки Худо ба марди оиладор кӯмак мекунад, вай дандони хандовар мегардад
عِلَّةٌ رُوحِي يَوْمَيْه بِأَجْر تَفَرَّج اجيهة يَمْنَة تَرُوح
– Ҳар рӯз “ҷӯрачаи рӯҳ” бо маош зани яманро озод мекунад, ки меравад
يَسْرَة ماترهم مدري شجاهة
– Исра матраҳм Мадри Шуҷа а


أيان و كيان

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: