Видеоклип
Матни Сурудҳо
何度でも 何度でも叫ぶ
– ман гаштаю баргашта фаред мезанам.
この暗い夜の怪獣になっても
– ҳатто агар шумо ҳайвони ин шаби торик шавед
ここに残しておきたいんだよ
– ман мехоҳам онро дар ин ҷо гузорам.
この秘密を
– ин сир.
だんだん食べる
– ман бештар ва бештар мехӯрам.
赤と青の星々 未来から過去を
– Ситораҳои сурх ва кабуд аз оянда ба гузашта.
順々に食べる
– Бо тартиб бихӯред
何十回も噛み潰し 溶けたなら飲もう
– . ман онро даҳҳо маротиба мехӯрам ва агар он гудохта шавад, ман онро менӯшам.
丘の上で星を見ると
– агар шумо ба ситораҳои теппа нигаред
感じるこの寂しさも
– . ман ин танҳоиро ҳис мекунам
朝焼けで
– субҳ
手が染まる頃にはもう忘れてるんだ
– , аммо вақте ки дастҳоям ифлос мешаванд, ман аллакай фаромӯш мекунам.
この世界は好都合に未完成
– Хушбахтона, ин ҷаҳон ба охир нарасидааст
だから知りたいんだ
– . ин аст, ки чаро ман донистан мехоҳам.
でも怪獣みたいに遠く遠く叫んでも
– аммо ҳатто агар шумо мисли ҳаюло ба тамоми гулӯ фаред занед
また消えてしまうんだ
– . боз нопадид мешавад.
