Видеоклип
Матни Сурудҳо
(Mm-mm)
– (Мм-мм)
Güneş bulur, yakar seni
– Офтоб туро меебад ва месӯзонад.
Külünü saçar, açma yasemen
– Ӯ хокистари шуморо пароканда мекунад, онро накушоед, ясемен.
Şafak söktü, kokun gelir
– Субҳ, бӯи ту меояд.
Derin uykuda böldü beni
– Ӯ маро дар хоби сахт халалдор кард
O konu bana ağır gelir
– Ин барои ман душвор аст.
Açma yasemen
– Ясеменро кушоед
Güneş bulur, yakar seni
– Офтоб туро меебад ва месӯзонад.
Külünü saçar, açma yasemen
– Ӯ хокистари шуморо пароканда мекунад, онро накушоед, ясемен.
Şafak söktü, kokun gelir
– Субҳ, бӯи ту меояд.
Derin uykuda böldü beni
– Ӯ маро дар хоби сахт халалдор кард
O konu bana ağır gelir
– Ин барои ман душвор аст.
Açma yasemen (Ah-ah-ah-ah)
– Ясеменро кушоед (Ай-ай-ай-ай)
Ona gider yolum içim gibi
– Ман бо роҳи худ ба сӯи ӯ меравам, гӯе ки ман дар дохили он ҳастам
Akar yaşım sicim gibi
– Синну соли ман мисли сатр ҷараен мегирад
O her biçimde içimdedir, ah
– Ӯ дар ман дар ҳама шаклҳ
Bıraktım tüm seçimleri
– Ман ҳама интихоботро тарк кардам
Yollarından çekilmedim
– Ман гумроҳ нашудам.
Deli ve ben kaçık biri, ah
– Вай девона аст ва ман девонаам, оҳ
Anlat, kimedir hislerin?
– Ба ман бигӯед, ки эҳсосоти шумо чист?
İzahat vakti, bilmek isterim
– Вақти фаҳмондан аст, ман мехоҳам бидонам
Güneşim batmadan anlat
– Пеш аз ғуруби офтоб ба ман бигӯед.
Nasıl bensiz zamanlar?
– Замонҳо бе ман чӣ гуна гузаштанд?
Kerahet vakti içmek isterim (Ah-ah-ah-ah)
– Ман мехоҳам ҳангоми фароғат нӯшам (Ах-ах-ах)
Siperi saklı, zararsızım
– Ман дар паноҳгоҳ пинҳон шудаам, ман безарарам
Sevildim mi kararsızım
– Ман дудилаам, ки ое ман дӯст медорам е не
Rekabetin başka biçimi
– Шакли дигари рақобат
Derinleşir her gecemde sızım
– Ӯ амиқтар мешавад, ман ҳар шаб бедор мешавам.
Kurtar beni, gel ansızın
– Маро наҷот диҳед, ногаҳон биеед.
Akıbetim yaşlar içerir (İçerir)
– Тақдири ман синну солро дар бар мегирад (дорои)
(Çevir yasemen, çevir yasemen, çevir)
– (Тарҷумаи ясемен, тарҷумаи ясемен, тарҷума)
(Döner dünya)
– (Ҷаҳони гардиш)
(Gülüm zehir gönlün gibi)
– (Табассуми ман ба дили заҳри ту монанд аст)
Çevire çevire döner devran
– Гард ва гард, девран.
Güneş bulur, yakar seni
– Офтоб туро меебад ва месӯзонад.
Külünü saçar, açma yasemen
– Ӯ хокистари шуморо пароканда мекунад, онро накушоед, ясемен.
Şafak söktü, kokun gelir
– Субҳ, бӯи ту меояд.
Derin uykuda böldü beni
– Ӯ маро дар хоби сахт халалдор кард
O konu bana ağır gelir
– Ин барои ман душвор аст.
Açma yasemen, ah
– Маршрут ле-ле-ле на яндекс картах
Ona gider yolum içim gibi
– Ман бо роҳи худ ба сӯи ӯ меравам, гӯе ки ман дар дохили он ҳастам
Akar yaşım sicim sicim
– Синну соли ман ҷараен дорад ресмон ресмон
O her biçimde içimdedir
– Ӯ дар ҳама шаклҳои ман аст