Видеоклип
Матни Сурудҳо
Things fall apart
– Ҳама чиз вайрон мешавад
And time breaks your heart
– Ва вақт дили шуморо мешиканад
I wasn’t there, but I know
– Ман дар он ҷо набудам, аммо ман медонам
She was your girl
– Вай дӯстдухтари шумо буд
You showed her the world
– Ту ба ӯ дунеро нишон додӣ
But fell out of love and you both let go
– Аммо ман ӯро дӯст намедоштам ва ҳардуи шумо аз ҳам ҷудо шудед
She was cryin’ on my shoulder
– Вай дар китфи ман гиря мекард
All I could do was hold her
– Ман танҳо метавонистам ӯро ба оғӯш гирам
Only made us closer until July
– Ин танҳо моро ба моҳи июл наздик кард
Now, I know that you love me
– Акнун ман медонам, ки ту маро дӯст медорӣ
You don’t need to remind me
– Шумо набояд инро ба ман хотиррасон кунед
I should put it all behind me, shouldn’t I?
– Ман бояд ҳама чизро паси сар кунам, ҳамин тавр не?
But I see her in the back of my mind
– Аммо дар умқи ман ӯро мебинам.
All the time
– Ҳама вақт
Like a fever, like I’m burning alive
– Мисли табларза, гӯе ки ман зинда месӯзам.
Like a sign
– Ҳамчун аломати боло
Did I cross the line?
– Ман хатро убур кардам?
(Mm) Hmm
– (Мм) Ҳммм
Well, good things don’t last (Good things don’t last)
– Хуб, чизҳои хуб дер давом намекунанд (чизҳои Хуб давом намекунанд)
And life moves so fast (Life moves so fast)
– Ва зиндагӣ ин қадар зуд мегузарад (Зиндагӣ ин қадар зуд мегузарад)
I’d never ask who was better (I’d never ask who was better)
– Ман ҳеҷ гоҳ намепурсидам, ки кӣ беҳтар аст (ман ҳеҷ гоҳ намепурсидам, ки кӣ беҳтар аст)
‘Cause she couldn’t be (Couldn’t)
– Зеро вай наметавонист (наметавонист)
More different from me (Different)
– Бештар ба ман монанд (Дигар)
Happy and free in leather (Happy)
– Хушбахт ва озод дар чарм (Хушбахт)
And I know that you love me (You love me)
– Ва ман медонам, ки ту маро дӯст медорӣ(ту маро дӯст Медорӣ)
You don’t need to remind me (Remind me)
– Шумо набояд ба ман хотиррасон кунед (Ба Ман Хотиррасон кунед)
Wanna put it all behind me, but baby
– Ман мехоҳам ҳамаи инро паси сар кунам, аммо кӯдак
I see her in the back of my mind (Back of my mind)
– Ман ӯро дар умқи худ (дар умқи худ)мебинам
All the time (All the time)
– Доимӣ (Доимӣ)
Feels like a fever (Like a fever), like I’m burning alive (Burning alive)
– Ин ба табларза монанд аст (ба монанди табларза), ба монанди он ки ман зинда месӯзам (зинда Месӯзам)
Like a sign
– Мисли аломати боло
Did I cross the line?
– Ое ман хатро убур кардам?
You say no one knows you so well (Oh)
– Шумо мегӯед, ки ҳеҷ кас шуморо ин қадар хуб намешиносад (Оҳ)
But every time you touch me, I just wonder how she felt
– Аммо ҳар дафъае, ки шумо ба ман даст мерасонед, ман танҳо ҳайрон мешавам, ки вай чӣ ҳис мекард
Valentine’s Day, cryin’ in the hotel
– Рӯзи Ошиқон, ман дар меҳмонхона гиря мекунам
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myself
– Ман медонам, ки шумо намехостед маро ранҷонед, бинобар ин ман инро дар худ нигоҳ доштам
And I wonder
– Ва ман ҳайронам
Do you see her in the back of your mind in my eyes?
– Ое шумо ӯро дар чашмони ман мебинед?
You say no one knows you so well
– Шумо мегӯед, ки ҳеҷ кас шуморо ин қадар хуб намешиносад
But every time you touch me, I just wonder how she felt
– Аммо ҳар дафъае, ки шумо ба ман даст мерасонед, ман танҳо ҳайрон мешавам, ки вай чӣ ҳис мекард
Valentine’s Day, cryin’ in the hotel
– Рӯзи Ошиқон, ашк дар меҳмонхона
I know you didn’t mean to hurt me, so I kept it to myself
– Ман медонам, ки шумо намехостед маро ранҷонед, бинобар ин ман инро дар худ нигоҳ доштам