C. Tangana – Mala Mujer Испанӣ Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Mala mujer, mala mujer
– Зани бад, зани бад
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Нохунҳои гели шумо дар тамоми баданам доғҳо гузоштанд
Mala mujer (mala mujer), mala mujer (mala mujer)
– Зани бад( зани бад), зани бад (зани бад)
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Нохунҳои гели шумо дар тамоми баданам доғҳо гузоштанд
(Vamono’)
– (биеед”)

Me he jurao’ miles de veces, miles de veces
– Ман ба худ ҳазорҳо маротиба, ҳазорҳо маротиба қасам хӯрдам.
Que iba borrar ese rastro, olvidar todo lo (Ma-ma-mala mujer)
– Ки ман мехостам ин изи пойро нест кунам, ҳама чизро фаромӯш кунам (Ма-ма зани бад аст).
Soy un perro perdio’ en la calle, perdio’ en la calle
– Ман саге ҳастам, ки дар кӯча гум шудааст, дар кӯча гум шудааст.
Sintiendo que cualquier brisa me arrastra tu olor
– Ҳис кардани ҳар гуна насим бӯи шуморо аз ман дур мекунад.

Solo porque tú te has ido, quiero perder el sentido
– Танҳо аз сабаби он ки шумо рафтед, ман мехоҳам ақли худро гум кунам
Y bailo borracho perdio’, desesperao’
– Ва ман рақс мекунам, маст, ноумед, мағлуб шудам.
Solo porque tú te has ido, quiero perder el sentido
– Танҳо аз сабаби набудани шумо, ман мехоҳам ақли худро гум кунам.
Y bailo borracho perdio’, desesperao’
– Ва ман маст рақс мекунам, ман “ноумед” – ро аз даст додам

Mala mujer, mala mujer
– Зани бад, зани бад
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Ман дар тамоми баданам аз нохунҳои гелии шумо доғҳо боқӣ мондаам
Mala mujer, mala mujer
– Зани бад, зани бад
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Нохунҳои гели шумо дар тамоми баданам доғҳо гузоштанд

Y ahora estoy desesperao’ (Desesperao’)
– Ва ҳоло ман ноумед ҳастам (ноумед).
Desesperao’ (Desesperao’)
– Desperao ‘Ноумед’ (Ноумед’)
Bailo borracho perdio’, desesperao’
– Ман дар ҳолати мастӣ рақс мекардам, дар ноумедӣ мағлуб мешудам.
Y ahora estoy, desesperao’, desesperao’
– Ва ҳоло ман ноумед, ноумед ҳастам.
Bailo borracho perdio’, desesperao’
– Ман дар ҳолати мастӣ рақс мекардам, дар ноумедӣ мағлуб мешудам.

Mala mujer, mala mujer, mala mujer (Hey)
– Зани бад, зани бад, зани бад (Салом)
Mala mujer (mala mujer), mala mujer (mala mujer)
– Зани бад( зани бад), зани бад (зани бад)
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Нохунҳои гели шумо дар тамоми баданам доғҳо гузоштанд
(Vamono’)
– (биеед”)

La primera vez que vi to’ ese cuerpo moverse
– Бори аввал ман дидам, ки ин бадан ҳаракат мекунад
Estaba sonando el tema el de Dellafuente
– Овози Деллафуэнте садо дод:
Un golpe de sudor empapando mi frente
– Ҷараени арақ пешонии маро мерезад
Le brillaban las uñas, la miraba la gente
– Нохунҳояш медурахшиданд, мардум ба ӯ менигаристанд

También obstacuñé bien alto el mentón
– Ман инчунин манаҳи худро баланд бардоштам
Lo hacía despacito al ritmo de la canción
– Ман онро оҳиста дар зарбаи суруд иҷро кардам
Yo estaba en la cabina preparando el show
– Ман дар салон будам, ба намоиш омода шудам
Pero quería bajarme y arrancar la crop
– Аммо ман мехостам фуроям ва дарав кунам

Cuando la vi bailando
– Вақте ки ман рақси ӯро дидам
Algo como quería dentro de si
– Чизе, ки ман дар дохили худ мехостам
Cuando la vi bailando
– , вақте ки ман рақси ӯро дидам
Debí correr lejos de allí
– Ман бояд аз он ҷо дуртар давидам
Pero la vi bailando
– Аммо ман дидам, ки вай рақс мекунад
Y no me pude contener
– Ва ман худро нигоҳ дошта наметавонистам
Y ahora yo estoy llorando y ella bailando, mala mujer
– Ва ҳоло ман гиря мекунам ва ӯ рақс мекунад, зани бад

Tú lo que eres es una ladrona
– Ту чӣ гуна ҳастӣ, дузд
Que me has llevado a la ruina
– Ки ту маро ба ҳалокат расондӣ
Te has llevado mi corazón, mi orgullo, mi pasta, mi paz, mi vida
– Ту дили ман, ғурури ман, пули ман, дунеи ман, ҳаети маро гирифтӣ

Tú lo que eres es una ladrona (Ladrona)
– Ту чӣ гуна ҳастӣ, дузд (дузд)
Que me has llevado a la ruina (A la ruina)
– Ки ту маро ба ҳалокат (ба ҳалокат) овардӣ
Te has llevado mi corazón, mi orgullo, mi pasta, mi paz, mi vida (Mi vida)
– Шумо дили ман, ғурури ман, макаронам, ҷаҳони ман, ҳаети ман (ҳаети ман) – ро гирифтед

Mala mujer, mala mujer
– Зани бад, зани бад
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Ман дар тамоми баданам аз нохунҳои гелии шумо доғҳо боқӣ мондаам
Mala mujer, mala mujer
– Зани бад, зани бад
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel
– Нохунҳои гели шумо дар тамоми баданам доғҳо гузоштанд


C. Tangana

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: