Daniel Caesar – Best Part English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Oh, hey
– Оҳ, салом

You don’t know, babe
– Ту намедонӣ, кӯдак
When you hold me
– Вақте ки шумо маро ба оғӯш мегиред
You kiss me slowly
– Шумо маро оҳиста мебӯсед
It’s the sweetest thing
– Ин беҳтарин чизест, ки вуҷуд дорад
And it don’t change
– Ва ин тағир намеебад
If I had it my way
– Агар ҳама чиз ба фикри ман мебуд
You would know that you are
– Шумо медонистед, ки шумо ҳастед

You’re the coffee that I need in the morning
– Шумо қаҳвае ҳастед, ки ба ман субҳ лозим аст
You’re my sunshine in the rain when it’s pouring
– Ту офтоби ман дар вақти борони шадид ҳастӣ.
Won’t you give yourself to me?
– Ое шумо худро ба ман намедиҳед?
Give it all, oh
– Ҳама чизро диҳед, о

I just wanna see
– Ман танҳо дидан мехоҳам
I just wanna see how beautiful you are
– Ман танҳо мехоҳам бубинам, ки шумо чӣ қадар зебо ҳастед.
You know that I see it, I know you’re a star
– Шумо медонед, ки ман инро мебинам, ман медонам, ки шумо ситора ҳастед.
Where you go, I’ll follow, no matter how far
– Ба куҷое ки наравед, ман аз паси шумо меравам, новобаста аз он ки ман чӣ қадар дур меравам
If life is a movie, know you’re the best part, ooh
– Агар зиндагӣ филм бошад, бидонед, ки шумо беҳтарин қисми ҷдмм ҳастед
You’re the best part, ooh
– Шумо беҳтарин қисми ҷдмм ҳастед
Best part
– Беҳтарин қисми

It’s this sunrise
– Ин тулӯи офтоб аст
And those brown eyes, yes
– Ва он чашмони қаҳваранг, ҳа
You’re the one that I desire
– Шумо ягона шахсе ҳастед, ки ман мехоҳам
When we wake up
– Вақте ки мо бедор мешавем
And then we make love (Make love)
– Ва он гоҳ муҳаббат (Муҳаббат)
It makes me feel so nice
– Ман бо шумо хеле хуб ҳастам

You’re my water when I’m stuck in the desert
– Вақте ки ман дар биебон мемонам, ту оби ман ҳастӣ
You’re the Tylenol I take when my head hurts
– Шумо Тиленол ҳастед, ки ман ҳангоми дарди сарам мегирам
You’re the sunshine on my life
– Ту нури офтоб дар ҳаети ман ҳастӣ

I just wanna see how beautiful you are
– Ман танҳо мехоҳам бубинам, ки шумо чӣ қадар зебо ҳастед
You know that I see it, I know you’re a star
– Шумо медонед, ки ман инро мебинам, ман медонам, ки шумо ситора ҳастед
Where you go, I’ll follow, no matter how far
– Ба куҷое ки наравед, ман аз паси шумо меравам, новобаста аз он ки ман чӣ қадар дур меравам
If life is a movie, then you’re the best part, oh
– Агар зиндагӣ филм бошад, пас шумо беҳтарин қисми он ҳастед
You’re the best part, ooh
– Шумо беҳтарин қисми ман ҳастед, оҳ-оҳ-оҳ
Best part
– Беҳтарин қисми

If you love me, won’t you say something?
– Агар шумо маро дӯст доред, шояд чизе бигӯед?
If you love me, won’t you?
– Агар шумо маро дӯст доред, ҳамин тавр не?
Won’t you?
– Ҳамин тавр не?
If you love me, won’t you say something?
– Агар шумо маро дӯст доред, шояд чизе бигӯед?
If you love me, won’t you?
– Агар шумо маро дӯст доред, ҳамин тавр не?
Love me, won’t you?
– Маро дӯст доред, дуруст аст?
If you love me, won’t you say something?
– Агар шумо маро дӯст доред, шояд чизе бигӯед?
If you love me, won’t you?
– Агар шумо маро дӯст доред, ҳамин тавр не?
If you love me, won’t you say something?
– Агар шумо маро дӯст доред, шояд чизе бигӯед?
If you love me, won’t you?
– Агар шумо маро дӯст доред, ҳамин тавр не?
Love me, won’t you?
– Маро дӯст доред, ҳамин тавр не?
If you love me, won’t you say something?
– Агар шумо маро дӯст доред, чизе бигӯед?
If you love me, won’t you?
– Агар шумо маро дӯст доред, ҳамин тавр не?
If you love me, won’t you say something?
– Агар шумо маро дӯст доред, чизе бигӯед?
If you love me, won’t you?
– Агар шумо маро дӯст доред, ҳамин тавр не?
Love me, won’t you?
– Маро дӯст доред, ҳамин тавр не?


Daniel Caesar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: