Dean Martin – That’s Amore English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

(In Napoli where love is king)
– (Дар Неапол, ки муҳаббат ҳукмфармост)
(When boy meets girl)
– (Вақте ки бача бо духтар вомехӯрад)
(Here’s what they say)
– (Ин аст он чизе ки мегӯянд)

When the moon hits your eye
– Вақте ки моҳ ба чашмони шумо медурахшад
Like a big pizza pie, that’s amore
– Ин муҳаббат аст, ба монанди пиццаи калон, ин муҳаббат аст
When the world seems to shine
– Вақте ки ҷаҳон медурахшад
Like you’ve had too much wine, that’s amore
– Мисли он ки шумо шароби аз ҳад зиед нӯшидаед, ин муҳаббат аст

Bells will ring, ting-a-ling-a-ling
– Зангҳо занг мезананд, Тинг-а-Линг-а-Линг
Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella”
– Тинг-А-Линг-а-Линг, ва шумо суруд мехонед, ” Белла Вита”
Hearts will play tippy-tippy-tay
– Дилҳо бозӣ Tippi-Tippi-tai
Tippy-tippy-tay like a gay tarantella
– Рақс кардан мисли тарантеллаи шодмон

When the stars make you drool
– Вақте ки ситорагон шуморо ғарқ мекунанд
Just like a pasta e fasule, that’s amore
– Мисли макарон бо лӯбие, ин муҳаббат аст
When you dance down the street
– Вақте ки шумо дар кӯча рақс мекунед
With a cloud at your feet, you’re in love
– Вақте ки пойҳои шумо абр доранд, шумо ошиқед

When you walk in a dream
– Вақте ки шумо дар хоб меравед
But you know, you’re not dreaming, signore
– Аммо шумо медонед, ки ин хоб нест, синьор
Scusami, but you see
– Бубахшед, аммо шумо мефаҳмед
Back in old Napoli, that’s amore
– Дар Он Ҷо, Дар Неаполи кӯҳна, ин муҳаббат аст

(When the moon hits your eye)
– (Вақте ки моҳ ба чашми шумо мерасад)
(Like a big pizza pie, that’s amore) That’s amore
– (Мисли пиццаи калон, ин муҳаббат аст) ин муҳаббат Аст
(When the world seems to shine)
– (Вақте ки ҷаҳон ба назар мерасад)
(Like you’ve had too much wine, that’s amore) That’s amore
– (Мисли он ки шумо шароби аз ҳад зиед нӯшидаед, ин муҳаббат аст) ин муҳаббат аст

(Bells will ring ting-a-ling-a-ling)
– (Зангҳо занг мезананд-дин-дин-дин)
(Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella, vita bella, vita bella”)
– (Дин-дин-дин, ва ту суруд мехонӣ: “Вита-белла, вита-белла, вита-белла”)
(Hearts will play tippy-tippy-tay)
– (Дилҳо “типпи-типпи-тай” – ро бозӣ мекунанд)
(Tippy-tippy-tay like a gay tarantella) Lucky fella
– (Тай-тай-тай, ба монанди тарантеллаи хандовар) хушбахт, бача

When the stars make you drool
– Вақте ки ситорагон шуморо ғарқ мекунанд
Just like a pasta e fasule, that’s amore (That’s amore)
– Мисли макарон бо лӯбие, ин муҳаббат аст (ин муҳаббат аст).
When you dance down the street
– Вақте ки шумо дар берун рақс мекунед,
With a cloud at your feet, you’re in love
– Абрҳо дар пои шумо парвоз мекунанд, шумо ошиқед

When you walk in a dream
– Вақте ки шумо мисли хоб меравед
But you know, you’re not dreaming, signore
– Аммо шумо медонед, ки ин хоб нест, синьор
Scusami, but you see
– Бубахшед, аммо шумо мефаҳмед
Back in old Napoli, that’s amore
– Дар Он Ҷо, Дар Неаполи кӯҳна, ин муҳаббат аст

(Amore) That’s amore
– (Amore) ин муҳаббат Аст


Dean Martin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: